Lyrics and translation Roch Voisine - Pour une victoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suer
n′a
jamais
fait
mourir
personne
Пот
никогда
никого
не
заставлял
умирать
On
va
t'montrer
à
jouer,
pas
à
danser
Мы
покажем
тебе,
как
играть,
а
не
танцевать.
Toi
c′est
par
la
scène
Ты
- через
сцену.
Tu
t'es
choisi
une
arène
Ты
выбрал
себе
арену
Un
miroir
glacé
Ледяное
зеркало
Patiner,
c'est
ça
qui
compte
Катание
на
коньках-вот
что
важно
Et
cogner
ça
fait
plaisir
au
monde
И
врезаться
в
это
нравится
миру
Tu
cours
après
ta
chance
Ты
бежишь
за
своей
удачей
La
voilà
qui
s′avance
Вот
она
идет
вперед.
C′est
ce
soir,
que
tu
pars
Сегодня
вечером
ты
уезжаешь.
Pour
Une
Victoire
За
Победу
Pour
la
victoire
За
победу
Tu
ferais
n'importe
quoi
Ты
бы
сделал
все,
что
угодно.
La
foule
se
lève,
tu
tends
les
bras
Толпа
встает,
ты
протягиваешь
руки.
Très
fort
t′entends
ton
cur
qui
bat
Очень
громко
ты
слышишь,
как
бьется
твое
сердце.
Même
si
on
voulait
t'abattre
Даже
если
бы
мы
хотели
убить
тебя.
Même
si
tous
les
autres
partent
Даже
если
все
остальные
уйдут
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Pendant
des
heures,
pendant
des
années
Часами,
годами
L′effort
a
brisé
sous
tes
pieds
Усилие
сломалось
у
тебя
под
ногами.
Une
glace
toujours
rebelle
Всегда
непокорный
лед
T'as
donné
ta
vie
pour
elle
Ты
отдал
свою
жизнь
за
нее.
C′est
ce
soir,
que
tu
pars
Сегодня
вечером
ты
уезжаешь.
Pour
Une
Victoire
За
Победу
Pour
la
victoire
За
победу
Tu
ferais
n'importe
quoi
Ты
бы
сделал
все,
что
угодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roch Voisine, Marcel Lefebvre
Album
Hélène
date of release
31-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.