Lyrics and translation Roch Voisine - Pourtant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vis
ma
vie,
comme
un
incompris
Я
живу
своей
жизнью,
как
непонятый
Parmis
ces
gens
autour
de
moi
Благодаря
этим
людям
вокруг
меня
Qui
chantent,
qui
rient,
qui
pleurent,
qui
crient
Кто
поет,
кто
смеется,
кто
плачет,
кто
кричит
Mon
coeur
tout
bas,
se
meurt
de
froid
Мое
сердце
в
глубине
души
умирает
от
холода.
Sans
un
cri,
tout
passe
dans
ma
vie
Без
крика
все
проходит
в
моей
жизни
La
nuit
s'approche,
je
pense
à
rien
Приближается
ночь,
я
ни
о
чем
не
думаю
L'amour,
la
haine,
la
joie,
l'ennui
Любовь,
ненависть,
радость,
скука
Se
perdent
en
moi,
comme
des
chagrins
Теряются
во
мне,
как
печали
Pourtant
ma
vie
Тем
не
менее,
моя
жизнь
M'a
donné
tout
ce
que
j'ai
désiré
Дал
мне
все,
что
я
хотел
Pourtant
ma
vie
Тем
не
менее,
моя
жизнь
Pourquoi
ma
vie
m'a
tout
repris,
tout
repris
Почему
моя
жизнь
вернула
мне
все,
все
вернуло
Ma
vie
est
comme
les
feuilles
mortes
Моя
жизнь
подобна
опавшим
листьям.
Tombées
sans
bruit
à
ma
porte
Бесшумно
упали
у
моей
двери.
Balayées
par
le
vent
Ветром
N'importe
où,
droit
devant
В
любом
месте,
прямо
перед
J'étais
pourtant
près
du
soleil
Тем
не
менее
я
был
близко
к
Солнцу
Haut
dans
le
ciel
de
ton
lit
Высоко
в
небе
твоей
кровати
Mais
la
tempête
à
mon
réveil
Но
буря,
когда
я
проснулся,
M'a
fait
le
coeur
en
jour
de
pluie
Сделал
мое
сердце
в
дождливый
день
Pourtant
ma
vie
Тем
не
менее,
моя
жизнь
M'a
donné
tout
ce
que
j'ai
désiré
Дал
мне
все,
что
я
хотел
Pourtant
ma
vie
Тем
не
менее,
моя
жизнь
Pourquoi
ma
vie
m'a
tout
repris,
tout
repris
Почему
моя
жизнь
вернула
мне
все,
все
вернуло
Tout
repris
Все
возобновлено
Pourtant
ma
vie
Тем
не
менее,
моя
жизнь
Pourquoi
ma
vie
m'a
tout
repris,
tout
repris
Почему
моя
жизнь
вернула
мне
все,
все
вернуло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCEL LEFEBVRE, ROCH VOISINE
Attention! Feel free to leave feedback.