Roch Voisine - Sauve-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Sauve-moi




Sauve-moi
Спаси меня
Je tombe
Я падаю
Prends moi dans tes bras
Обними меня
Ou je ne me relèverai pas
Или я не встану
Prends ma main
Возьми мою руку
Rattrape-la
Поймай её
J'ai peur de vivre sans toi
Я боюсь жить без тебя
Je ne crois plus à leur pouvoir
Я больше не верю в их силу
Issu d'un monde tout en noir
Выходец из мира, полного тьмы
Je ne crois plus l'évidence
Я больше не верю в очевидное
Au fait qu'il nous reste une chance
В то, что у нас остался шанс
Je ne crois plus ni à l'enfer
Я больше не верю ни в ад
Ni au paradis sur terre
Ни в рай на земле
Anonyme je reste au fond
Безымянный, я остаюсь на дне
De l'abîme et je crie ton nom
Пропасти и кричу твоё имя
Je tombe, je tombe
Я падаю, я падаю
Sauve-moi, je glisse je me débats
Спаси меня, я скольжу, я борюсь
Sauve-moi je ne m'en sors pas
Спаси меня, я не справляюсь
Sauve-moi ne me laisse pas tomber plus bas
Спаси меня, не дай мне упасть ещё ниже
Sauve-moi des autres de moi-même
Спаси меня от других, от себя самого
Sauve-moi qu'enfin je comprenne
Спаси меня, чтобы я наконец понял
Sauve-moi de tous ces chemins
Спаси меня от всех этих дорог
Ce vide et ce chaos nous-mêmes
Этой пустоты и этого хаоса в нас самих
Sauve-moi, sauve-moi, sauve-moi
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
Je n'ai plus de force sans toi
У меня больше нет сил без тебя
Perdu le goût du combat
Потерял вкус к борьбе
Je me sens vide et j'ai peur
Я чувствую себя опустошенным и мне страшно
Je n'ai plus d'amour dans le coeur
У меня больше нет любви в сердце
Je m'accroche pourtant je glisse
Я держусь, но все же скольжу
Sous la roche des abysses
Под скалой бездны
Je cri tu ne m'entends pas
Я кричу, ты меня не слышишь
Attrape ma vie dans tes bras
Поймай мою жизнь в своих объятиях
Je tombe Je tombe
Я падаю, я падаю
Sauve-moi, je glisse je me débats
Спаси меня, я скольжу, я борюсь
Sauve-moi je ne m'en sors pas
Спаси меня, я не справляюсь
Sauve-moi ne me laisse pas tomber plus bas
Спаси меня, не дай мне упасть ещё ниже
Sauve-moi des autres de moi-même
Спаси меня от других, от себя самого
Sauve-moi qu'enfin je comprenne
Спаси меня, чтобы я наконец понял
Sauve-moi de tous ces chemins
Спаси меня от всех этих дорог
Ce vide et ce chaos nous-mêmes
Этой пустоты и этого хаоса в нас самих
Sauve-moi, sauve-moi, sauve-moi
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
Je t'implore
Я умоляю тебя
J'attends que tu reviennes
Я жду, когда ты вернёшься
J'attends que tu ramènes
Я жду, когда ты вернёшь
L'amour ici-bas, l'amour ici-bas
Любовь сюда, любовь сюда
Sauve-moi
Спаси меня
Sauve-moi, je glisse je me débats
Спаси меня, я скольжу, я борюсь
Sauve-moi je ne m'en sors pas
Спаси меня, я не справляюсь
Sauve-moi ne me laisse pas tomber plus bas
Спаси меня, не дай мне упасть ещё ниже
Sauve-moi des autres de moi-même
Спаси меня от других, от себя самого
Sauve-moi qu'enfin je comprenne
Спаси меня, чтобы я наконец понял
Sauve-moi de tous ces chemins
Спаси меня от всех этих дорог
Ce vide et ce chaos nous-mêmes
Этой пустоты и этого хаоса в нас самих
Je tombe
Я падаю
Je tombe
Я падаю
Prends-moi dans tes bras
Обними меня
Ou je ne me relèverai pas
Или я не встану
Prends ma main
Возьми мою руку
Rattrape-la
Поймай её
J'ai peur de vivre sans toi
Я боюсь жить без тебя





Writer(s): Daniel Ghiglione, Catherine Sadok


Attention! Feel free to leave feedback.