Lyrics and translation Roch Voisine - Tears in My Coffee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears in My Coffee
Слезы в моем кофе
Oh
do
you
remember
the
moment
О,
ты
помнишь
тот
момент,
When
the
sky
turned
to
a
sad
shade
of
grey
Когда
небо
стало
печально-серым?
As
darkness
crept
over
the
ocean
Как
тьма
подкралась
к
океану,
Then
you
turned
to
walk
away
А
ты
отвернулась
и
ушла.
I
looked
to
the
place
at
the
table
Я
посмотрел
на
твое
место
за
столом,
Your
face
no
longer
I′d
see
Твоего
лица
я
больше
не
видел.
The
reflection
I
saw
in
your
coffee
Отражение,
которое
я
увидел
в
твоем
кофе,
Was
a
bitter
reflection
of
me
Было
горьким
отражением
меня.
Promoted
Content
Рекламный
контент
The
Right
Way
To
Think
About
The
Internet
Of
Things
Правильный
способ
думать
об
интернете
вещей
Featured
video
Рекомендуемое
видео
Jared
Leto
Compares
Writing
A
Song
To
Having
A
Kid
Джаред
Лето
сравнивает
написание
песни
с
рождением
ребенка
Featured
video
Рекомендуемое
видео
8 More
Hilarious
Misheard
Lyrics
About
Food
Еще
8 забавных
неправильно
понятых
текстов
о
еде
Featured
video
Рекомендуемое
видео
12
Hit
Songs
You
Won't
Believe
Were
Passed
Up
By
Other
Artists
12
хитов,
которые,
вы
не
поверите,
были
отвергнуты
другими
артистами
Featured
video
Рекомендуемое
видео
What′s
That
Line?
Что
это
за
строчка?
Clouds
in
my
coffee
Облака
в
моем
кофе
And
tears
in
my
heart
И
слезы
в
моем
сердце.
That's
what
I'm
feeling
Вот
что
я
чувствую,
You′ve
torn
me
apart
Ты
разбила
мне
сердце.
Clouds
in
my
coffee
Облака
в
моем
кофе,
It
could
be
a
dream
Может
быть,
это
сон.
But
as
you
walk
away
Но
когда
ты
уходишь,
It′s
all
I
can
see
Это
все,
что
я
вижу.
I
still
remember
the
feeling
Я
до
сих
пор
помню
это
чувство,
As
the
night
woke
up
to
the
dawn
Когда
ночь
просыпалась
на
рассвете.
To
awake
and
realize
the
meaning
Проснуться
и
осознать
смысл
What
my
eyes
had
focused
upon
Того,
на
чем
сфокусировался
мой
взгляд.
These
rooms
so
cold
and
so
empty
Эти
комнаты
такие
холодные
и
пустые,
Just
spaces
where
photographs
were
Просто
места,
где
были
фотографии.
The
echoing
silence
assured
me
Громкая
тишина
убеждала
меня,
That
you
really
were
no
longer
here
Что
тебя
действительно
больше
нет
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.