Lyrics and translation Roch Voisine - Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)
Всё проходит (Время перемен)
To
everything
(Turn,
turn,
turn)
there
is
a
season
(Turn,
turn,
turn)
Всему
(Время
перемен)
свой
час
(Время
перемен)
And
a
time
to
every
purpose,
under
Heaven.
И
всему
свое
время
под
небесами.
A
time
to
be
born,
a
time
to
die,
a
time
to
plant,
a
time
to
reap.
Время
рождаться,
время
умирать,
время
сеять,
время
жать.
A
time
to
kill,
a
time
to
heal,
a
time
to
laugh,
a
time
to
weep.
Время
убивать,
время
исцелять,
время
смеяться,
время
плакать.
To
everything
(Turn,
turn,
turn)
there
is
a
season
(Turn,
turn,
turn)
Всему
(Время
перемен)
свой
час
(Время
перемен)
And
a
time
to
every
purpose,
under
Heaven.
И
всему
свое
время
под
небесами.
A
time
to
build
up,
a
time
to
break
down.
Время
строить,
время
разрушать.
A
time
to
dance,
a
time
to
mourn.
Время
танцевать,
время
скорбеть.
A
time
to
cast
away
stones,
a
time
to
gather
stones
together.
Время
разбрасывать
камни,
время
собирать
камни.
To
everything
(Turn,
turn,
turn)
there
is
a
season
(Turn,
turn,
turn)
Всему
(Время
перемен)
свой
час
(Время
перемен)
And
a
time
to
every
purpose,
under
Heaven.
И
всему
свое
время
под
небесами.
A
time
of
love,
a
time
of
hate,
a
time
of
war,
a
time
of
peace.
Время
любить,
время
ненавидеть,
время
войны,
время
мира.
A
time
you
may
embrace,
a
time
to
refrain
from
embracing.
Время
обнимать,
время
воздерживаться
от
объятий.
(Guitare
solo)
(Гитарное
соло)
To
everything
(Turn,
turn,
turn)
there
is
a
season
(Turn,
turn,
turn)
Всему
(Время
перемен)
свой
час
(Время
перемен)
And
a
time
to
every
purpose,
under
Heaven.
И
всему
свое
время
под
небесами.
A
time
to
gain,
a
time
to
lose,
a
time
to
rend,
a
time
to
sew.
Время
приобретать,
время
терять,
время
рвать,
время
сшивать.
A
time
for
love,
a
time
for
hate.
Время
любить,
время
ненавидеть.
A
time
for
peace,
I
swear
it′s
not
too
late.
Время
для
мира,
клянусь,
еще
не
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADAPTED BY PETER LINK, PETER SEEGER
Attention! Feel free to leave feedback.