Roch Voisine - Une femme parle avec son cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Une femme parle avec son cœur




Une femme parle avec son cœur
Женщина говорит сердцем
Elles viennent au monde dans un cri de joie
Они приходят в мир с криком радости,
Quelque chose à leurs visage
Что-то в их лицах,
Une émotion qui ne s′explique pas
Чувство, которое не объяснить,
Entre douceur et courage
Между нежностью и мужеством.
Elles ont le monde à leurs pieds quelquefois,
Мир у их ног порой,
Pour un sourire qu'on n′ attend pas
За улыбку, которой не ждешь.
Elles sont prêtes à donner tout ce qu'on leur prendra.
Они готовы отдать всё, что у них возьмут,
Pour une idée, pour un homme
За идею, за мужчину,
Pour une terre qu'on abandonne
За землю, которую покидают.
Une femme sait ouvrir son coeur
Женщина умеет открыть свое сердце,
Comme un souffle, un cri de guerre
Как вздох, как боевой клич,
ou les autres pourraient se taire
Там, где другие могли бы молчать.
Une Femme Parle Avec Son Coeur
Женщина говорит сердцем,
Elle défie le monde au ciel d′un ideal
Она бросает вызов миру, стремясь к идеалу,
Pour qu′à l' amour succombent
Чтобы перед любовью пали
Les fleurs du mal...
Цветы зла...
Au bord d′un fleuve, au fond d'un vieux village,
На берегу реки, в глубине старой деревни,
Elles s′agenouillent en prière
Они преклоняют колени в молитве.
Comme un roseau s'élance du fond d′un marécage
Как тростник поднимается со дна болота,
Elles cherchent un peu de lumiére
Они ищут немного света.
Elles ont en elles ces rivières,
В них эти реки,
Ces montagnes ou l'on trouve de l'or parfois
Эти горы, где порой находят золото.
Elles donnent sans compter ce que dieu leur rendra...
Они отдают без счета, веря, что Бог воздаст...
Pour une idée, pour un homme
За идею, за мужчину,
Pour une terre qu′on abandonne
За землю, которую покидают.
Une femme sait ouvrir son coeur
Женщина умеет открыть свое сердце,
Comme un souffle, un cri de guerre
Как вздох, как боевой клич,
ou les autres pourraient se taire
Там, где другие могли бы молчать.
Une Femme Parle Avec Son Coeur
Женщина говорит сердцем,
Elle refait le monde au feu d′un idéal
Она переделывает мир в огне идеала,
Pour qu'à l′amour succombent
Чтобы перед любовью пали
Les fleurs du mal...
Цветы зла...
Pour une idée, pour un homme
За идею, за мужчину,
Pour un enfant qu' on abandonne
За ребенка, которого оставляют.
Une femme sait pourquoi elle pleure
Женщина знает, почему она плачет,
Comme un souffle, un cri de guerre
Как вздох, как боевой клич,
ou les autres désespèrent
Там, где другие отчаиваются.
Une Femme Parle Avec Son Coeur...
Женщина говорит сердцем...
Une Femme Parle Avec Son Coeur...
Женщина говорит сердцем...
Une femme...
Женщина...





Writer(s): Daniel Ghiglione, Catherine Sadok


Attention! Feel free to leave feedback.