Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Time
Es war einmal
What's
the
matter
with
you
money
isn't
everything
Was
ist
los
mit
dir,
Geld
ist
nicht
alles
Wake
up
everyday
like
I
gotta
paid
Wache
jeden
Tag
auf,
als
müsste
ich
bezahlt
werden
But
the
devil
plans
for
me
Aber
der
Teufel
hat
Pläne
für
mich
Tryna
move
straight
Versuche,
geradeaus
zu
gehen
But
the
snakes
in
the
grass
so
you
gotta
move
carefully
Aber
die
Schlangen
sind
im
Gras,
also
musst
du
vorsichtig
sein
Everyone
abandon
me
Jeder
verlässt
mich
This
life
no
guarantees
Dieses
Leben
gibt
keine
Garantien
Best
friends
turn
enemies
Beste
Freunde
werden
zu
Feinden
Better
keep
that
same
energy
Behalte
besser
dieselbe
Energie
Dont
be
shocked
when
I
pull
up
Sei
nicht
schockiert,
wenn
ich
vorfahre
Top
down
hood
up
Verdeck
unten,
Kapuze
oben
Pulling
phones
out
like
waddup
Zieh'
die
Handys
raus,
wie
geht's
Dont
be
bitter
Sei
nicht
verbittert
Knock
down
but
always
get
up
Umgehauen,
aber
steh'
immer
wieder
auf
Mama
never
raised
no
quitter
Mama
hat
nie
einen
Aufgeber
großgezogen
Park
bench
for
a
bed
Parkbank
als
Bett
Had
to
use
my
arm
for
a
pillow
Musste
meinen
Arm
als
Kissen
benutzen
My
wallet
needed
a
cast
Meine
Brieftasche
brauchte
einen
Gips
So
broke
that
I
need
a
hospital
So
pleite,
dass
ich
ein
Krankenhaus
brauche
Why
have
I
not
made
a
profit
off
everything
I
did
Warum
habe
ich
keinen
Profit
aus
all
dem
gemacht,
was
ich
getan
habe
While
lil
whatever
is
poppin
my
daughter
is
starving
Während
irgendein
Lil
Whatever
angesagt
ist,
hungert
meine
Tochter
I
dont
a
have
a
option
so
I
stop
complaining
Ich
habe
keine
Wahl,
also
höre
ich
auf
zu
jammern
And
reached
in
my
pocket
Und
griff
in
meine
Tasche
I
dont
got
no
money
but
I
gotta
plan
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
habe
einen
Plan
You
did
not
once
you
could
do
it
again
Du
hast
es
einmal
geschafft,
du
kannst
es
wieder
tun
Hollered
at
Factor
they
gave
me
a
grant
Habe
Factor
angerufen,
sie
gaben
mir
einen
Zuschuss
Called
up
like
boss
like
nigga
I
quit
Habe
meinen
Boss
angerufen
und
gesagt,
ich
kündige
I
found
me
a
team
Ich
habe
ein
Team
gefunden
I
love
em
forever
cause
no
matter
what
they
believing
me
Ich
liebe
sie
für
immer,
denn
egal
was
passiert,
sie
glauben
an
mich
I
followed
my
dreams
Ich
bin
meinen
Träumen
gefolgt
Took
it
to
the
extreme
Habe
es
auf
die
Spitze
getrieben
I
ain't
the
bad
guy
Ich
bin
nicht
der
Böse
But
when
it
comes
to
mines
I
kill
everything
Aber
wenn
es
um
meine
Sachen
geht,
bringe
ich
alles
um
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
was
trying
to
survive
Da
versuchte
ich
zu
überleben
I
put
my
life
on
the
line
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt
Make
me
rich
or
lemme
die
Mach
mich
reich
oder
lass
mich
sterben
I
had
to
find
a
way
Ich
musste
einen
Weg
finden
Dont
let
em
violate
Lass
dich
nicht
verletzen
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
was
trying
to
survive
Da
versuchte
ich
zu
überleben
I
put
my
life
on
the
line
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt
Make
me
rich
or
lemme
die
Mach
mich
reich
oder
lass
mich
sterben
I
had
to
find
a
way
Ich
musste
einen
Weg
finden
Dont
let
em
violate
Lass
dich
nicht
verletzen
Once
upon
a
time
I
was
getting
by
Es
war
einmal,
da
kam
ich
gerade
so
über
die
Runden
Moving
packs
on
delivery
Habe
Päckchen
ausgeliefert
Terrified
but
I
had
to
ride
Hatte
Angst,
aber
ich
musste
fahren
Just
so
I
could
provide
for
the
family
Nur
damit
ich
für
die
Familie
sorgen
konnte
I
want
a
slice
of
the
pie
Ich
will
ein
Stück
vom
Kuchen
So
why
are
they
shutting
be
down
like
Vesuvios
Also,
warum
machen
sie
mich
dicht
wie
bei
Vesuvios
Still
got
that
fire
inside
Habe
immer
noch
dieses
Feuer
in
mir
So
first
thing
that
I
did
is
went
back
in
the
studio
Also
ging
ich
als
Erstes
zurück
ins
Studio
Wanna
be
an
entertainer
Willst
du
ein
Entertainer
sein
Then
you
gotta
ask
the
devil
for
a
favor
Dann
musst
du
den
Teufel
um
einen
Gefallen
bitten
Gotta
watch
out
for
your
neighbour
Pass
auf
deinen
Nachbarn
auf
If
its
for
the
paper
they
gon
violate
ya
Wenn
es
ums
Papier
geht,
werden
sie
dich
verletzen
Think
dat
money
gonna
save
ya
Denk,
dass
Geld
dich
retten
wird
Til
you
entagled
like
Will
and
Jada
Bis
du
verstrickt
bist
wie
Will
und
Jada
Gave
you
30k
Habe
dir
30.000
gegeben
And
a
new
chain
Und
eine
neue
Kette
Now
u
inna
chain
gang
for
the
label
Jetzt
bist
du
in
einer
Kettenbande
für
das
Label
Gotta
learn
to
have
some
patience
Musste
lernen,
Geduld
zu
haben
Had
to
many
altercations
Hatte
zu
viele
Auseinandersetzungen
I
dont
ease
up
Ich
lasse
nicht
locker
I'm
meant
be
sum'n
Ich
bin
dazu
bestimmt,
etwas
zu
sein
I
cant
be
complancent
Ich
darf
nicht
selbstgefällig
sein
Hustled
a
million
days
Habe
eine
Million
Tage
geackert
I
made
a
million
streams
Ich
habe
eine
Million
Streams
gemacht
Thought
it
was
great
Dachte,
es
wäre
großartig
Til
I
said
wait
Bis
ich
sagte,
warte
That
shit
only
Minimum
wage
Das
ist
ja
nur
Mindestlohn
Know
you
heard
it
like
100
times
Du
hast
es
bestimmt
schon
100
Mal
gehört
Sign
this
you
gon
be
a
star
Unterschreibe
das,
und
du
wirst
ein
Star
You
spend
every
dollar,
every
dime
Du
gibst
jeden
Dollar,
jeden
Cent
aus
Tryna
tiktok
to
the
charts
Versuchst,
dich
auf
TikTok
in
die
Charts
zu
bringen
This
is
not
for
the
feint
of
heart
Das
ist
nichts
für
schwache
Nerven
Think
u
shining
til
you
in
the
dark
Denkst,
du
strahlst,
bis
du
im
Dunkeln
bist
You
get
caught
up
in
the
trap
Du
wirst
in
der
Falle
gefangen
And
never
made
it
back
nigga
thats
true
story
Und
hast
es
nie
zurückgeschafft,
Nigga,
das
ist
eine
wahre
Geschichte
Once
upon
a
Es
war
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Rochester
Attention! Feel free to leave feedback.