Rochy RD - Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rochy RD - Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix]




Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Blowing Out the Candle (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Opa, opa
Hey, hey
Apagando vela, trae' mujer, o trae whisky
Blowing out the candle, bring women, or bring whiskey
Yo le hablaba de manga, y ellos lo que echaban, chuipi
I used to talk about serious stuff, and all they did was gossip
Estuve un tiempo en baja, que parecía un hippie
I was down for a while, looking like a hippie
Ahora estoy en la montura, meto cabra, illuminatti (ey, wo, wo)
Now I'm back in the saddle, making moves, illuminati (ey, wo, wo)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
no me dejas, te pongo a gastar la suela
You can't resist me, I'll make you wear out your soles
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
no me dejas, te pongo a gastar la suela
You can't resist me, I'll make you wear out your soles
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela (ey)
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle (ey)
Apagando vela, trae' mujer, o trae whisky
Blowing out the candle, bring women, or bring whiskey
Yo le hablaba de manga, y ellos lo que echaban, chuipi
I used to talk about serious stuff, and all they did was gossip
Estuve un tiempo en baja, que parecía un hippie
I was down for a while, looking like a hippie
Ahora estoy en la montura, meto cabra, illuminatti
Now I'm back in the saddle, making moves, illuminati
Lo hice de intelgencia, no mandé nada de gratis
I did it smart, didn't send anything for free
Yo lo estoy buscando, y tengo un par allí en Kentucky
I'm searching for it, and I have a couple over there in Kentucky
Y que lo sabes, como siempre muy lucky
And you know it, as always very lucky
Las güeras de alta gama, nada más me dicen papi
The high-class blondes, they just call me daddy
Blanquita como Naty, morenita como Rihanna
White like Natti, brown like Rihanna
Hoy, no todos oyen lo que a mi me de la gana
Today, not everyone listens to what I want
sabe' que la doblo, y seguimo' siendo pana'
You know I fold it, and we're still friends
Saco de perrita, si quieren choca' me llaman
I pull out the doggy style, if they want to clash, they call me
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
no me dejas, te pongo a gastar la suela (ey)
You can't resist me, I'll make you wear out your soles (ey)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
no me dejas, te pongo a gastar la suela
You can't resist me, I'll make you wear out your soles
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Fumando, bebiendo y escuchando rock and roll
Smoking, drinking and listening to rock and roll
Quieren ser la cabra, y no tienen ni el pasapol' (wo, wo)
They want to be the GOAT, and they don't even have the passport (wo, wo)
Le va dar mi pie, el brillo de mi resplandor (wo, wo)
My foot will give her, the brightness of my glow (wo, wo)
Dime como compara' un Mexico, con un mondacol (wo, wo)
Tell me how you compare a Mexican, with a show-off (wo, wo)
Yo soy la torre más alta, soy el capitolio
I am the tallest tower, I am the capitol
Soy los lentes negro' Versace, que son notorios
I am the black Versace glasses, that are notorious
Una maldita cabra, el mejor episodio
A damn GOAT, the best episode
Sobresalgo por mi patrimonio, y por mi repertorio
I stand out for my heritage, and for my repertoire
Nadie me detiene, yo tengo mi plan adentro
Nobody stops me, I have my plan inside
Siempre digo la verdad, incluso hasta cuando miento
I always tell the truth, even when I lie
Me gané el respeto, por mi desenvolvimiento
I earned respect, for my development
El mejor del movimiento, grítenlo a los cuatro vientos (ey)
The best in the movement, shout it to the four winds (ey)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
no me dejas, te pongo a gastar suela
You can't resist me, I'll make you wear out your soles
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
La calle prendía (apagando vela)
The streets were on fire (blowing out the candle)
no me dejas, te pongo a gastar suela
You can't resist me, I'll make you wear out your soles
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
Apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando, apagando vela
Blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out, blowing out the candle
(Queloqué, wawá)
(Queloqué, wawá)
(Rochy, apagando vela)
(Rochy, blowing out the candle)
(Un psicologo, el libro)
(A psychologist, the book)
(Yo tengo una biblioteca en el caco)
(I have a library in my head)
(Ey, ¿No sabe' tu?)
(Ey, don't you know?)
(El movimiento paralelo)
(The parallel movement)
(Ey, Leo, el mejor productor de Dembow)
(Ey, Leo, the best Dembow producer)
(F1, ya está, mentira, yo lo que tengo e' una lu')
(F1, it's done, lie, what I have is a light)
(Eh, la calle con esto se va a despegar, hablamo' ahora que despegué)
(Eh, the street with this is going to take off, we'll talk now that I've taken off)
(Ya sabe', se rajó la calle)
(You know, the street cracked)
(El de la E, 50 Eta)
(The one from the E, 50 Eta)
(Punto Music, pide aparataje)
(Punto Music, ask for equipment)
(Hansel 15, el alcalde de Las Cañitas)
(Hansel 15, the mayor of Las Cañitas)






Attention! Feel free to leave feedback.