Lyrics and translation Rochy RD feat. Myke Towers & Nicki Nicole - Ella No Es Tuya - Remix
Ella No Es Tuya - Remix
Она не твоя - Remix
Este
e′
el
remix
oficial
Это
официальный
ремикс
Ey,
cómo
e'
que
dice
Эй,
как
говорится
Ella
no
e′
tuya,
te
vendió
sueño,
ey
(Suelte
eso,
compañero,
llévese
de
mí)
Она
не
твоя,
она
продала
тебе
мечту,
эй
(Брось
это,
приятель,
послушай
меня)
Dice
que
no
tiene
dueño
Говорит,
что
никому
не
принадлежит
Y
cuando
está
contigo,
eso
e'
lo
más
bello,
ah
(Un
"uy",
que
un
"uy,
mamá")
И
когда
она
с
тобой,
это
самое
прекрасное,
ах
(Одно
"ой",
что
одно
"ой,
мамочка")
Lo
mismo
que
hace
con
ello'
(Una,
una,
una
novela)
То
же
самое
она
делает
с
другими
(Одна,
одна,
одна
новелла)
Y
ella
no
e′
tuya,
te
vendió
sueño′,
woh
(¿Va'
a
seguir?)
И
она
не
твоя,
она
продала
тебе
мечту,
воу
(Ты
продолжишь?)
Dicе
que
no
tiene
duеño
Говорит,
что
никому
не
принадлежит
Y
cuando
está
contigo,
eso
e′
lo
más
bello,
woh
(Suélteme
con
eso,
vaya
de
ahí
con
eso,
compañero)
И
когда
она
с
тобой,
это
самое
прекрасное,
воу
(Забудь
об
этом,
отпусти
это,
приятель)
Lo
mismo
que
hace
con
ello'
(Ah)
То
же
самое
она
делает
с
другими
(А)
Nunca
piense′
ni
que
e'
tuya
porque
ella
e′
parte
del
juego
Даже
не
думай,
что
она
твоя,
потому
что
она
часть
игры
Esto
e'
un
come
y
vete,
mi
amor,
nos
vemo'
luego
Это
"пришел
и
ушел",
моя
любовь,
увидимся
позже
Yo
en
mujere′
no
confío,
a
ninguna
le
ruego
Я
не
доверяю
женщинам,
ни
одной
не
умоляю
Te
está
haciendo
lucir
mal,
manito;
yo
que
tú,
ruedo
Она
выставляет
тебя
в
дурном
свете,
братан;
на
твоем
месте
я
бы
свалил
Compa,
yo
sé
que
a
vece′
uno
pila
te
monta
Приятель,
я
знаю,
что
иногда
ты
ей
много
даешь
Pero
con
lo
que
tú
le
suelta',
no
le
da
pa′
irse
de
compra'
Но
с
тем,
что
ты
ей
отваливаешь,
она
даже
не
может
себе
шоппинг
устроить
Ella
busca
a
alguien
que
la
auspicie
Она
ищет
того,
кто
будет
ее
спонсировать
A
mí
no
hay
cuero
que
me
asfixie
Меня
никакая
шкура
не
задушит
En
el
fondo,
no
son
como
en
la
superficie
В
глубине
души
они
не
такие,
как
на
поверхности
Te
advertí
que
si
la
iba′
a
postear,
que
no
la
tagueara'
Я
предупреждал
тебя,
что
если
ты
будешь
ее
постить,
то
не
отмечай
ее
Yo
tenía
sospecha′,
pero
no
sabía
que
era
tan
mala
У
меня
были
подозрения,
но
я
не
знал,
что
она
такая
плохая
Ahora
tiene
mejor
amiga
nueva,
una
tal
Tamara
Теперь
у
нее
новая
лучшая
подруга,
некая
Тамара
Cuando
ignoran
tus
llamada',
se
ríen
a
carcajada'
Когда
они
игнорируют
твои
звонки,
они
смеются
до
упаду
Ey,
métele
si
quiere′,
pero
no
lo
haga′
público
Эй,
трахай
ее,
если
хочешь,
но
не
делай
это
достоянием
общественности
Cabrón,
¿tú
cree'
que
tú
va′
a
ser
el
único?
Чувак,
ты
думаешь,
что
ты
будешь
единственным?
¿Qué
e'
lo
que
tú
quiere′,
que
en
la
esquina
a
ti
te
digan
"el
vena'o"?
Чего
ты
хочешь,
чтобы
на
углу
тебя
называли
"рогоносцем"?
Hasta
en
carro
de
otro′
hombre'
te
ha
frena'o,
yai
(Ah)
Она
даже
в
машинах
других
парней
тебя
тормозила,
яй
(А)
Yo
no
soy
tuya,
te
vendo
sueño
(Je,
ey)
Я
не
твоя,
я
продаю
тебе
мечту
(Ха,
эй)
Sabe′
que
no
tengo
dueño
Знаешь,
что
у
меня
нет
хозяина
Cuando
estoy
contigo,
e′
lo
más
bello
(¿Cómo?)
Когда
я
с
тобой,
это
самое
прекрасное
(Как?)
Lo
mismo
que
hace
con
ello'
То
же
самое
я
делаю
с
другими
Y
ella
no
e′
tuya,
te
vendió
sueño',
woh
(Ey)
И
она
не
твоя,
она
продала
тебе
мечту,
воу
(Эй)
Dice
que
no
tiene
dueño
(Uste′
e'
que
viene
con
el
tema)
Говорит,
что
никому
не
принадлежит
(Ты
же
знаешь,
как
это
бывает)
Y
cuando
está
contigo,
eso
e′
lo
más
bello,
woh
И
когда
она
с
тобой,
это
самое
прекрасное,
воу
Lo
mismo
que
hace
con
ello'
(Ah,
¿cómo
e'
que
dice?)
То
же
самое
она
делает
с
другими
(А,
как
говорится?)
Niño,
¿cuánta′
vece′
te
lo
tengo
'e
repeti′?
Мальчик,
сколько
раз
я
должна
тебе
это
повторять?
Yo
no
soy
mujer
de
nadie,
así
que,
calma
el
frenesí
(¿Cómo?)
Я
ничья
женщина,
так
что
у
calmate
el
frenesí
(Как?)
Yo
jamá'
te
dije
que
sí
Я
никогда
не
говорила
тебе
"да"
Así
que
calla
ya
tu
boca
y
deja
de
hablar
de
mí
Так
что
заткнись
уже
и
перестань
говорить
обо
мне
¿Una
cita
contigo?
Si
quiere′,
llámame
y
voy
Свидание
с
тобой?
Если
хочешь,
позвони
мне,
и
я
приду
Pero
no
taguee',
por
favor
Но,
пожалуйста,
не
отмечай
меня
No
tengo
tiempo
pa′
tu
historita
hipnótica
У
меня
нет
времени
на
твою
гипнотическую
историю
Se
pasa
jodiendo
pa'
que
le
dé
follow
Он
постоянно
надоедает,
чтобы
я
на
него
подписалась
Él
quiere
algo
serio,
yo
quiero
jugar
(Eh)
Он
хочет
серьезных
отношений,
я
хочу
играть
(Эй)
Quiera'
o
no
quiera′,
te
tengo
en
mis
mano′
Хочешь
ты
этого
или
нет,
ты
в
моих
руках
Diablo,
tú
'tá
loco
(Ey),
engualicha′o
(Oh;
ey)
Черт,
ты
сумасшедший
(Эй),
одержимый
(О;
эй)
De
mi
cuerpo
vicia'o
(Ey)
Подсел
на
мое
тело
(Эй)
No
puede′
salir
de
eso
(Oh,
eh)
Не
можешь
от
этого
отделаться
(О,
эй)
'Tá
buscando
salida
(Salida)
Ищешь
выход
(Выход)
Se
perdió
en
los
exceso′
Потерялся
в
излишествах
Yo
no
soy
tuya,
te
vendo
sueño
(¿Cómo?)
Я
не
твоя,
я
продаю
тебе
мечту
(Как?)
Sabe'
que
no
tengo
dueño
Знаешь,
что
у
меня
нет
хозяина
Cuando
estoy
contigo,
e'
lo
más
bello
(Je,
ey)
Когда
я
с
тобой,
это
самое
прекрасное
(Ха,
эй)
Lo
mismo
que
hago
con
ello′
(Oye
cómo
e′
que
dice)
То
же
самое
я
делаю
с
другими
(Послушай,
как
говорится)
Ella
no
e'
tuya,
te
vendió
sueño,
woh
(Ja)
Она
не
твоя,
она
продала
тебе
мечту,
воу
(Ха)
Dice
que
no
tiene
dueño
Говорит,
что
никому
не
принадлежит
Y
cuando
está
contigo,
eso
e′
lo
más
bello,
woh
И
когда
она
с
тобой,
это
самое
прекрасное,
воу
Lo
mismo
que
hace
con
ello'
То
же
самое
она
делает
с
другими
Compañero
lo
intenté
(Eh),
pero
con
él
no
se
puede
Приятель,
я
пытался
(Эй),
но
с
ним
невозможно
Él
′tá
pagando
algo,
hay
que
dejarlo,
ya
eso
e'
que
él
lo
debe
(Oh)
Он
за
что-то
платит,
нужно
его
оставить,
он
это
заслужил
(О)
Ya
al
nivel
que
uno
′tá
a
quemarse
con
un
leather
Уже
на
том
уровне,
когда
можно
обжечься
о
кожаную
куртку
Si
la
feria
no
circula,
voy
que
dobla
y
se
te
mueve
Если
деньги
не
вращаются,
я
ухожу,
и
она
уходит
с
тобой
¿Va'
a
segui'?
(Eh)
¿La
que
tiene
má′
primo′?
Ты
продолжишь?
(Эй)
Та,
у
которой
больше
всего
кузенов?
No
e'
de
boca,
tiguerone′
hemo'
pasado
por
lo
mismo
(Oh)
Не
на
словах,
тигр,
мы
прошли
через
то
же
самое
(О)
En
sentimiento,
uno
deja
que
un
cuero
le
dé
cariño
В
чувствах,
мы
позволяем
шкуре
дать
нам
немного
любви
Esa
mujer
te
utilizó,
te
vendió
sueño
como
un
ñiño
Эта
женщина
использовала
тебя,
продала
тебе
мечту,
как
ребенку
Cuando
veo
ese
sistema
(Eh),
en
realida′
hasta
me
quillo
Когда
я
вижу
эту
систему
(Эй),
на
самом
деле,
я
даже
злюсь
Tus
número'
callejero′
quedan
atrá'
como
un
cepillo
Твои
уличные
номера
остаются
позади,
как
щетка
Te
hicieron
una
cuica,
bárbaro,
con
Photosho'
(Oh)
Тебя
разыграли,
варвар,
с
помощью
Фотошопа
(О)
Vete
a
juicio
a
fondo
y
tú
verá′,
que
eso
se
detonó
(Mmm)
Иди
в
суд
до
конца,
и
ты
увидишь,
что
это
взорвалось
(Ммм)
Mono,
se
le
advirtió
(Eh),
pero
se
espantó
lo′
cromo'
(Mmm)
Чувак,
его
предупредили
(Эй),
но
он
испугался
денег
(Ммм)
El
miedo
mío
e′
que
la
mate,
ahí
sí
la
vuelta
e'
un
bobo
Мой
страх
в
том,
что
он
ее
убьет,
вот
тогда
все
будет
кончено
Te
usé
a
ti
pa′l
video,
pero
todo
fue
un
mediante
Я
использовал
тебя
для
видео,
но
все
было
средством
Ni
aún
así
se
la
llevó,
se
nos
freezó
y
quiere
ser
gangster
Он
ее
даже
не
заполучил,
она
нас
заморозила
и
хочет
быть
гангстером
Ella
no
e'
tuya,
te
vendió
sueño,
ey
(Suelte
eso,
compañero,
llévese
de
mí)
Она
не
твоя,
она
продала
тебе
мечту,
эй
(Брось
это,
приятель,
послушай
меня)
Dice
que
no
tiene
dueño
Говорит,
что
никому
не
принадлежит
Y
cuando
está
contigo,
eso
e′
lo
más
bello,
ah
(Un
"uy",
que
un
"uy,
mamá")
И
когда
она
с
тобой,
это
самое
прекрасное,
ах
(Одно
"ой",
что
одно
"ой,
мамочка")
Lo
mismo
que
hace
con
ello'
(Una,
una,
una
novela)
То
же
самое
она
делает
с
другими
(Одна,
одна,
одна
новелла)
Y
ella
no
e'
tuya,
te
vendió
sueño′,
woh
(¿Va′
a
seguir?)
И
она
не
твоя,
она
продала
тебе
мечту,
воу
(Ты
продолжишь?)
Dice
que
no
tiene
dueño
Говорит,
что
никому
не
принадлежит
Y
cuando
está
contigo,
eso
e'
lo
más
bello,
woh
(Suélteme
con
eso,
vaya
de
ahí
con
eso,
compañero)
И
когда
она
с
тобой,
это
самое
прекрасное,
воу
(Забудь
об
этом,
отпусти
это,
приятель)
Lo
mismo
que
hace
con
ello′
То
же
самое
она
делает
с
другими
Myke
Towers
(Yeah-yeah,
yeah)
Майк
Тауэрс
(Да-да,
да)
Nata
Record
produciendo
(Eh-eh-eh)
Nata
Record
продюсирует
(Эй-эй-эй)
Vulcano
(Mmm)
Вулкано
(Ммм)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Torres Monge, Jose Nicael Arroyo, Aderli Ramirez, Nicole Denise Cucco, Raymond Rivera Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.