Lyrics and translation Rochy feat. Los Tupamaros & David - La Chica Gomela (Niña Fresa)
Una
novia
yo
tengo
У
меня
есть
подруга.
Es
muy
linda
y
traviesa
Она
очень
милая
и
непослушная
Pero
tiene
un
defecto
que
es
muy
gomela,
chica
gomela
Но
у
него
есть
недостаток,
который
очень
гомела,
девушка
гомела
Cuando
vamos
al
baile
Когда
мы
идем
на
бал,
Vamos
varias
parejas
Давайте
несколько
пар
Como
ya
la
conocen
Как
вы
ее
уже
знаете
Llega
el
mesero
y
todos
empiezan:
Приходит
официант,
и
все
начинают:
Que
le
sirvan
un
ron
(No,
no)
Пусть
Вам
подадут
ром
(нет
,нет)
Que
le
sirvan
cerveza
(No,
no)
Пусть
ему
подают
пиво
(нет
,нет)
Que
le
sirvan
refajo
(No,
no)
Пусть
ему
послужат
(нет
,нет)
O
un
helado
de
fresa
(No,
no)
Или
клубничное
мороженое
(нет
,нет)
Qué
es
lo
que
quiere
la
nena
Чего
хочет
малышка
Qué
va
a
pedir
la
princesa
Что
будет
просить
принцесса
Qué
se
le
antoja
a
la
reina
Что
королева
жаждет
Pidalo
pronto,
chica
gomela
Попроси
его
поскорее,
девушка
гомела.
(-
Osea
nada
que
ver
baby,
¿bien?)
(-
Вы
ничего
не
видите,
детка,
хорошо?)
(-
Considerate
out)
(-
Considerate
out)
(-
A
ratos
me
caes
gordo)
(-
Иногда
ты
падаешь
на
меня
толстым.)
Ella
es
muy
cariñosa
Она
очень
ласковая.
Me
acaricia
y
me
besa
Он
ласкает
и
целует
меня.
Pero
no
se
le
quita
que
es
muy
gomela,
chica
gomela
Но
это
не
отнимает
у
вас,
что
это
очень
гомела,
девушка
гомела
Y
llamando
al
mesero
И
звонит
официанту.
Que
se
acerque
a
la
mesa
Он
подошел
к
столу.
Como
no
hubo
banana
Как
не
было
банана
A
ver
que
quiere
chica
gomela...
Посмотрим,
что
хочет
девушка
гомела...
Que
le
sirvan
un
vino
(No,
no)
Пусть
ему
подадут
вино
(нет
,нет)
Que
sirvan
un
wiskey
(No,
no)
Пусть
они
подают
wiskey
(нет,
нет)
Que
le
sirvan
champaña
(No,
no)
Пусть
ему
подадут
шампанское
(нет
,нет)
O
un
helado
de
fresa
(No,
no)
Или
клубничное
мороженое
(нет
,нет)
Qué
es
lo
que
quiere
la
nena
Чего
хочет
малышка
Qué
va
a
pedir
la
princesa
Что
будет
просить
принцесса
Qué
se
le
antoja
a
la
reina
Что
королева
жаждет
Pidalo
pronto,
chica
gomela
Попроси
его
поскорее,
девушка
гомела.
(-
Mira
para
mí
algo
"super
play"
o
nada,
¿ok?)
(-
Посмотри
для
меня
что-нибудь
"супер
игра"
или
ничего,
хорошо?)
(-
Los
tupamaros
son
para
mi
clase)
(-
Тупамарос
для
моего
класса)
Que
le
sirvan
un
ron
(No,
no)
Пусть
Вам
подадут
ром
(нет
,нет)
Que
le
sirvan
cerveza
(No,
no)
Пусть
ему
подают
пиво
(нет
,нет)
Que
le
sirvan
refajo
(No,
no)
Пусть
ему
послужат
(нет
,нет)
O
un
helado
de
fresa
(No,
no)
Или
клубничное
мороженое
(нет
,нет)
Qué
es
lo
que
quiere
la
nena
Чего
хочет
малышка
Qué
va
a
pedir
la
princesa
Что
будет
просить
принцесса
Qué
se
le
antoja
a
la
reina
Что
королева
жаждет
Pidalo
pronto,
chica
gomela
Попроси
его
поскорее,
девушка
гомела.
(-
¡Oh!,
que
gustos
tan
agrios
los
de
esta
gente,
"que
seba")
(-
О!,
какие
кислые
вкусы
у
этих
людей,
" что
Себа")
(-
¡Ay!
Que
oso
tan
grande...)
(-
Увы!
Какой
большой
медведь...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMANDO NAVARRO
Attention! Feel free to leave feedback.