Lyrics and translation Rocio Banquells - Escucha el Infinito
Escucha el Infinito
Слушай бесконечность
Aún
podemos
jugarnos
otra
buena
partida
Мы
всё
ещё
можем
сыграть
ещё
одну
хорошую
партию,
Tal
vez
iluminar
estampitas
de
vida
Возможно,
зажечь
огоньки
жизни.
Buscar
a
donde
salir
y
pasar
las
noches
Найти
место,
куда
можно
выйти
и
провести
ночи,
Para
que
en
la
casa
queden
los
reproches
Чтобы
дома
остались
только
упрёки.
Querer
sentir
compañía
es
muy
humano
Хотеть
чувствовать
компанию
- это
очень
по-человечески,
Y
esa
sed
de
vivir
que
nos
toma
la
mano.
И
эта
жажда
жизни,
которая
берёт
нас
за
руку.
Daremos
fiestas
alegres
a
los
buenos
amigos
Мы
устроим
весёлые
вечеринки
для
хороших
друзей,
Y
en
la
cama
tendremos
montones
de
abrigos
И
в
постели
у
нас
будут
горы
одеял.
Será
ocasión
de
vivir
una
fantasía
Это
будет
повод
пожить
в
фантазии,
Y
poder
maquillar
nuestra
melancolía
И
возможность
замаскировать
нашу
меланхолию.
Pasatiempos
y
tedios
son
simples
espejos
Времяпрепровождение
и
скука
- это
простые
зеркала,
La
soledad
acostumbra
llevarnos
lejos.
Одиночество
имеет
обыкновение
уводить
нас
далеко.
¡Cómo
es
dificil
decir
al
mundo
lo
que
yo
siento!
Как
трудно
сказать
миру,
что
я
чувствую!
Aunque
sea
minima,
es
mi
gran
verdad
Пусть
это
и
минимально,
но
это
моя
большая
правда,
Y
es
la
energía
que
me
cambiará
И
это
энергия,
которая
меня
изменит.
Y
me
doy
cuenta
que
llevo
un
infinito
adentro
И
я
понимаю,
что
внутри
меня
бесконечность,
Que
va
saliendo
y
busca
libertad
Которая
выходит
наружу
и
ищет
свободу,
Y
quiero
comprender
a
que
me
llevará
И
я
хочу
понять,
куда
она
меня
приведёт.
Si
tratas
de
hablar
quedito
pues...
escucha
el
infinito.
Если
ты
пытаешься
говорить
тихо,
то...
слушай
бесконечность.
Tendremos
casas
que
todos
llamaran
hogares
У
нас
будут
дома,
которые
все
будут
называть
очагами,
Y
para
dar
cobijo
son
buenos
lugares
И
это
хорошие
места,
чтобы
дать
приют.
Y
viviran
muy
tranquilos
los
dos
extraños
И
два
незнакомца
будут
жить
очень
спокойно,
Sin
hacer
un
recuento
nunca
de
los
daños
Никогда
не
подсчитывая
ущерб.
Y
de
repente
un
día
ya
estamos
viejos
И
вдруг
однажды
мы
уже
стары,
La
rutina
acostumbra
llevarnos
lejos.
Рутина
имеет
обыкновение
уводить
нас
далеко.
Es
imposible
decir
como
es
que
todo
resulta
Невозможно
сказать,
как
всё
получается,
De
donde
saca
la
fuerza
el
corazón
Откуда
сердце
черпает
силы,
Y
como
el
alma
toma
otra
dirección
И
как
душа
принимает
другое
направление.
Tenemos
algo
interior
que
el
infinito
oculta
У
нас
есть
что-то
внутри,
что
скрывает
бесконечность,
Que
nos
transporta
y
tiene
la
verdad
Что
нас
переносит
и
обладает
правдой,
Y
sabe
exactamente
hacia
donde
va
И
точно
знает,
куда
идёт.
Si
miras
dentro
puedes
verlo
ya,
escucha
el
infinito.
Если
ты
посмотришь
внутрь,
ты
уже
можешь
это
увидеть,
слушай
бесконечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): e. ruggeri, m. villafan, p. fabrizi
Attention! Feel free to leave feedback.