Lyrics and translation Rocio Banquells - Nadie
Siempre
decías
no
tengas
miedo
You
always
said
don't
be
afraid
Voy
a
quererte
a
rabiar
I'm
going
to
love
you
to
rage
Abre
los
ojos,
sueltate
el
pelo
voy
a
ponerte
a
volar.
Open
your
eyes,
let
your
hair
down
I'm
going
to
blow
you
away.
Siempre
decías
de
un
portazo
no
mires
mas
hacia
atrás
You
always
said
with
a
slam
of
the
door
don't
look
back
anymore
Ven
a
mis
brazos
estoy
esperando
Come
into
my
arms
I'm
waiting
Para
ponerte
a
orar
To
get
you
to
pray
Sí,
me
decidí
dije
que
si
Yes,
I
made
up
my
mind
I
said
yes
Y
abrí
las
alas
And
I
spread
my
wings
Sí,
fui
junto
a
ti
Yes,
I
went
next
to
you
Y
hoy
soy
por
fin
feliz
And
today
I
am
finally
happy
Nadie,
nadie
como
tú
no
existe
nadie
No
one,
no
one
like
you
there
is
no
one
Antes
nunca
me
han
amado
así
I've
never
been
loved
like
this
before
Nadie,
nadie
desde
ti
no
he
querido
a
nadie
No
one,
no
one
since
you
I
have
loved
no
one
Los
demás
no
existen
para
mí
The
others
don't
exist
for
me
Cuatro
canarios,
plantas
y
gatos,
libros
de
ciencia
ficción
Four
canaries,
plants
and
cats,
science
fiction
books
Ir
al
mercado,
las
camas,
los
platos,
los
niños
y
el
televisor
Going
to
the
market,
the
beds,
the
dishes,
the
kids
and
the
TV
Vida
sin
vida,
peleas
continuas,
apuros
a
fin
mes
Life
without
life,
continuous
fights,
difficulties
at
the
end
of
the
month
Más
muerta
que
viva,
pasaban
los
días
así
no
podía
seguir
More
dead
than
alive,
the
days
passed
so
I
couldn't
go
on
Sí,
te
conocí
cuando
en
abril
Yes,
I
met
you
when
in
April
Todo
comienza
It
all
starts
Sí,
dije
que
si
Yes,
I
said
yes
Y
hoy
no
sé
estar
si
ti
And
today
I
don't
know
how
to
be
if
you
Nadie,
nadie
como
tú
ni
existe
nadie
No
one,
no
one
like
you
and
there
is
no
one
Antes
nunca
me
han
amado
así
I've
never
been
loved
like
this
before
Nadie,
nadie
desde
ti
no
he
querido
a
nadie
No
one,
no
one
since
you
I
have
loved
no
one
Los
demás
no
existen
para
mi
The
others
don't
exist
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.