Rocio Banquells - Quien Me Roba El Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocio Banquells - Quien Me Roba El Corazón




Quien Me Roba El Corazón
Кто украл мое сердце
Siempre he podido controlar la situación
Всегда могла контролировать ситуацию,
Fría y distante tipo tempano
Холодная и отстраненная, как айсберг,
Siempre jugando con los hombres y el amor
Всегда играя с мужчинами и любовью,
Soy yo quien lleva el timón.
Я - та, кто держит руль.
Nada ni nadie me ha podido controlar
Ничто и никто не могут меня контролировать,
Para caulquiera soy un tempano
Для всех я - айсберг,
Fría por fuera y un volcán en erupción
Холодная снаружи и вулкан внутри,
Sólo contigo mi amor.
Только с тобой, моя любовь.
No me conozco qué es lo que me das
Я себя не узнаю, что ты мне дал,
Que tus ojitos me destruyen
Твои маленькие глазки меня уничтожают,
No me conozco que me puedes dar
Я себя не узнаю, что ты можешь мне дать,
Que me derrito con tus besos
Я таю от твоих поцелуев,
Suspiro.
Вздох.
*Quién me roba el corazón
*Кто украл мое сердце,
Que me quema a fuego lento
Который медленно сжигает меня,
Quién me roba el corazón
Кто украл мое сердце,
Que me deja sin sueño
Который лишает меня сна,
Quién me roba el corazón
Кто украл мое сердце,
Que me quema a fuego lento
Который медленно сжигает меня,
Quién me roba el corazón
Кто украл мое сердце,
Que me deja sin sueño
Который лишает меня сна,
Por favor dimelo.*
Пожалуйста, скажи мне.*
Celos autenticos de crimen pasional
Настоящие ревности из-за страстного преступления,
No me lo creo tengo celos
Не могу в это поверить, я ревную,
Miras a otra y la sangre se me va
Ты смотришь на другую, и у меня теряется кровь,
¿Quién me puede parar?
Кто может меня остановить?
No me conozco qué es lo que me das
Я себя не узнаю, что ты мне дал,
Que tus ojitos me destruyen
Твои маленькие глазки меня уничтожают,
No me conozco que me puedes dar
Я себя не узнаю, что ты можешь мне дать,
Que me derrito con tus besos
Я таю от твоих поцелуев,
Suspiro.
Вздох.
Quién me roba el corazón
Кто украл мое сердце,
Que me quema a fuego lento
Который медленно сжигает меня,
Quién me roba el corazón
Кто украл мое сердце,
Que me deja sin sueño
Который лишает меня сна.





Writer(s): GARCIA FLOREZ JOSE RAMON, GIGO ROSALBA


Attention! Feel free to leave feedback.