Lyrics and translation Rocio Banquells - Recuerdo (Memory) [From Cats]
Recuerdo (Memory) [From Cats]
Памяти (Memories) [Из мюзикла "Кошки"]
No
hay
sonido
en
la
acera,
На
тротуаре
нет
ни
звука,
Solitaria
la
luna,
Одинокая
луна,
Sus
rercurdos
perdí,
Я
утратил
свои
воспоминания,
Las
hojas
muertas
caen
a
mis
pies
Мертвые
листья
падают
мне
под
ноги,
Cuando
el
viento
suspiró.
Когда
вздохнул
ветер.
A
la
luz
de
la
luna
При
лунном
свете,
Le
sonrió
a
mis
memorias
Я
улыбаюсь
своим
воспоминаниям,
Dias
dorados
de
ayer,
Золотым
дням
прошлого,
Recordando...
Воспоминаниям...
Aquellos
dias
de
felicidad
Тем
дням
счастья,
Volveran
a
renacer
Они
возродятся
Que
marca
la
advertencia,
Предупреждающем
знаке
La
alborada
iluminó
la
noche
Заря
озарила
ночь,
El
dia
ya
comienza.
Начался
новый
день.
Vivo
aguardando
el
mañana,
Я
живу
ожиданием
завтра,
Esperando
un
futuro,
Надеяться
на
будущее,
No
me
puedo
rendir
Я
не
могу
сдаться
Esta
noche
Нынешняя
ночь,
Sera
algún
dia
un
recuedo
tambien
Тоже
когда-нибудь
станет
воспоминанием,
Nueva
vida
e
de
vivir.
Новая
жизнь
должна
быть
прожита.
Cual
cenizas
del
ayer
Как
пепел
вчерашнего
дня
Aromas
de
la
aurora
Аромат
рассвета
El
faról
ya
disolvió
sus
luces
Фонарь
уже
погас,
Del
dia
llego
la
hora.
Настал
день.
Es
tan
fácil
dejarme
Так
просто
оставить
меня,
Solo
con
mis
recuerdos
Наедине
с
моими
воспоминаниями,
Mis
memorias
de
ayer
Моими
воспоминаниями
о
вчерашнем,
Si
me
tocas
descubriras
la
felicidad
Если
ты
притронешься
ко
мне,
то
найдешь
счастье.
Un
nuevo
amanecer...
Новым
рассветом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Thomas Stearns Eliot, Trevor Nunn
Attention! Feel free to leave feedback.