Lyrics and translation Rocio Jurado & Ana Gabriel - Amor Callado (Con Ana Gabriel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Callado (Con Ana Gabriel)
Тихая любовь (с Ана Габриэль)
Ahora
que
todo
esta
olvidado,
Теперь,
когда
всё
забыто,
Te
puedo
ya
contar
de
aquel
amor
Я
могу
рассказать
тебе
о
той
любви,
Tan
grande
que
sentí,
Настолько
великой,
что
я
чувствовала,
Fue
inmenso,
y
nunca
me
atreví
Она
была
безмерной,
и
я
никогда
не
осмеливалась
A
confesarte
nada
y
tuve
que
partir.
Признаться
тебе
ни
в
чём,
и
мне
пришлось
уйти.
Por
cierto
yo
quise
retenerte,
Конечно,
я
хотела
удержать
тебя,
Saber
lo
que
pasaba,
Узнать,
что
происходит,
Pues
algo
imaginaba
de
ese
amor
Ведь
я
что-то
подозревала
об
этой
любви,
Te
fuiste
sin
comentarme
nada
Ты
ушёл,
ничего
мне
не
сказав,
Y
en
mi
sólo
quedaba
la
duda
y
fue
mi
error.
И
во
мне
остались
только
сомнения,
и
это
была
моя
ошибка.
Quisiera
que
entendieras,
por
favor
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
понял,
прошу,
Que
nunca
quise
hacerle
daño
a
nadie
Что
я
никогда
не
хотела
никому
причинять
боль,
Yo
amaba
y
fue
quizás
como
aprendí
Я
любила,
и,
возможно,
так
я
научилась,
Que
siempre
a
quien
amas
no
te
ama.
Что
не
всегда
тот,
кого
ты
любишь,
любит
тебя.
No
debes
de
quejarte
sin
razón
Ты
не
должен
жаловаться
без
причины,
Tu
nunca
confesaste
ese
cariño
Ты
никогда
не
признавался
в
этой
любви,
Yo
entiendo
que
nos
faltó
valor
Я
понимаю,
нам
не
хватило
смелости
De
hablarnos
cara
a
cara
y
sin
mentirnos.
Поговорить
лицом
к
лицу
и
без
лжи.
Después
de
todo
terminó
В
конце
концов,
всё
закончилось,
Aquel
amor
callado,
Та
тихая
любовь,
Que
tanto
nos
dañó.
Которая
причинила
нам
столько
боли.
Después
de
todo
terminó
В
конце
концов,
всё
закончилось,
Aquel
amor
callado,
Та
тихая
любовь,
Que
tanto
nos
dañó.
Которая
причинила
нам
столько
боли.
El
tiempo
que
estuve
yo
alejada
Время,
которое
я
провела
вдали,
Calmó
todas
mis
penas
Успокоило
все
мои
печали,
Y
al
fin
pude
librar
mi
corazón,
И
наконец,
я
смогла
освободить
своё
сердце,
Hoy
vuelvo
sin
miedo
y
sin
rencor
Сегодня
я
возвращаюсь
без
страха
и
без
обиды,
Dejando
en
el
olvido,
los
dias
de
dolor.
Оставляя
в
прошлом
дни
боли.
Ahora
me
toca
a
mi
contarte,
Теперь
моя
очередь
рассказать
тебе,
Decirte
que
sus
besos
Сказать
тебе,
что
его
поцелуи
No
fueron
de
verdad
y
como
creí,
Были
неискренними,
и
как
я
верила,
Fue
falso
y
mentiroso
nada
mas,
Всё
было
ложью
и
обманом,
не
более,
Por
fin
tu
lo
olvidaste
ya
puedes
ser
feliz.
Наконец-то
ты
его
забыл,
теперь
ты
можешь
быть
счастлив.
Quisiera
que
entendieras,
por
favor
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
понял,
прошу,
Que
nunca
quise
hacerle
daño
a
nadie
Что
я
никогда
не
хотела
никому
причинять
боль,
Yo
amaba
y
fue
quizás
como
aprendí
Я
любила,
и,
возможно,
так
я
научилась,
Que
siempre
a
quien
amas
no
te
ama.
Что
не
всегда
тот,
кого
ты
любишь,
любит
тебя.
No
debes
de
quejarte
sin
razón
Ты
не
должен
жаловаться
без
причины,
Tu
nunca
confesaste
ese
cariño
Ты
никогда
не
признавался
в
этой
любви,
Yo
entiendo
que
nos
faltó
valor
Я
понимаю,
нам
не
хватило
смелости
De
hablarnos
cara
a
cara
y
sin
mentirnos.
Поговорить
лицом
к
лицу
и
без
лжи.
Después
de
todo
terminó
В
конце
концов,
всё
закончилось,
Aquel
amor
callado,
Та
тихая
любовь,
Que
tanto
nos
dañó.
Которая
причинила
нам
столько
боли.
Después
de
todo
terminó
В
конце
концов,
всё
закончилось,
Aquel
amor
callado,
Та
тихая
любовь,
Que
tanto
nos
dañó.
Которая
причинила
нам
столько
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.