Rocio Jurado - Dame una sonrisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocio Jurado - Dame una sonrisa




Dame una sonrisa
Подари мне улыбку
Dame una sonrisa que me marcho,
Подари мне улыбку, я ухожу,
Qu? date con todas mis vivencias,
Останься со всеми моими переживаниями,
No hace falta ni que me acompa? es por que yo
Тебе даже не нужно меня провожать, потому что я
Ya s? el camino hacia tu puerta.
Уже знаю дорогу к твоей двери.
Dame una sonrisa que me marcho,
Подари мне улыбку, я ухожу,
Ya se me hace tarde y t? te alegras,
Мне уже пора, а ты рад,
Porque tienes escrito en la cara que no me quieres
Потому что у тебя на лице написано, что ты меня не любишь,
Porque quieres hacer el amor y despu? s me hieres
Потому что ты хочешь заняться любовью, а потом ранишь меня
Con palabras de siempre que dices, pero que no sientes.
Привычными словами, которые ты говоришь, но не чувствуешь.
Estribillo
Припев
Aprender? a vivir sin ti,
Я научусь жить без тебя,
Aprender? a vivir.
Я научусь жить.
Aprender? a vivir sin ti,
Я научусь жить без тебя,
Aprender? a vivir.
Я научусь жить.
Tiene que haber un alguien
Должен быть кто-то,
Que a mi me quiera como yo a ti.
Кто будет любить меня так же, как я тебя.
Dame una sonrisa que me marcho,
Подари мне улыбку, я ухожу,
Yo no quiero hacer ninguna escena,
Я не хочу устраивать сцен,
Pero me molesta que te escondas
Но меня раздражает, что ты прячешься,
Por lo menos di que lo lamentas.
Хотя бы скажи, что сожалеешь.
Dame una sonrisa que me marcho,
Подари мне улыбку, я ухожу,
Esto es un borr? n y cuenta nueva,
Это черновик, и мы начинаем с чистого листа,
Te deseo que encuentres la suerte que te merezca
Желаю тебе найти счастье, которого ты заслуживаешь,
No lo digo con doble intenci? n aunque lo parezca,
Я говорю это без задней мысли, хотя так может показаться,
S? lo quiero un recuerdo bonito de nuestra guerra.
Я просто хочу сохранить хорошее воспоминание о нашей войне.
Estribillo
Припев
Aprender? a vivir sin ti,
Я научусь жить без тебя,
Aprender? a vivir.
Я научусь жить.
Aprender? a vivir sin ti,
Я научусь жить без тебя,
Aprender? a vivir.
Я научусь жить.
Tiene que haber un alguien
Должен быть кто-то,
Que a mi me quiera como yo a ti.
Кто будет любить меня так же, как я тебя.
Dame una sonrisa que me marcho.
Подари мне улыбку, я ухожу.





Writer(s): PARDO SUAREZ JUAN IGNACIO


Attention! Feel free to leave feedback.