Rocio Jurado - Ese Hombre (Con Rosarío Mohedaño) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocio Jurado - Ese Hombre (Con Rosarío Mohedaño)




Ese Hombre (Con Rosarío Mohedaño)
Этот мужчина (с Росарио Мохеданьо)
Ese hombre que tu ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que parece tan galante
Кажется таким галантным,
Tan atento y arrogante
Таким внимательным и надменным,
Lo conozco como a
Я знаю его как себя саму.
Ese hombre que tu ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que aparenta ser divino
Который кажется таким божественным,
Tan afable y efusivo
Таким приветливым и экспансивным,
Solo sabe hacer sufrir
Умеет только причинять боль.
Es un gran necio,
Он большой глупец,
Un estupido engreido,
Самодовольный болван,
Egoísta y caprichoso,
Эгоистичный и капризный,
Un payaso vanidoso,
Тщеславный клоун,
Inconsciente y presumido,
Бессознательный и самовлюбленный,
Falso, enano, rencoroso,
Лживый, мелочный, злопамятный,
Que no tiene corazon
У него нет сердца.
Lleno de celos
Полный ревности
Sin razones ni motivos
Без причин и поводов,
Como el viento impetuoso,
Как бурный ветер,
Pocas veces cariañoso,
Редко ласковый,
Inseguro de si mismo,
Неуверенный в себе,
Soportable como amigo,
Сносный как друг,
Insufrible como amor
Невыносимый как возлюбленный.
Ese hombre que tu ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que parece tan amable,
Кажется таким любезным,
Dadivoso y agradable
Щедрым и приятным,
Lo conozco como a mi
Я знаю его как себя саму.
Ese hombre que ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que parece tan seguro
Кажется таким уверенным,
De pisar bien por el mundo
Что твёрдо стоит на земле,
Solo sabe hacer sufrir
Умеет только причинять боль.
Es un gran necio,
Он большой глупец,
Un estipido engreido,
Самодовольный болван,
Egoísta y caprichoso,
Эгоистичный и капризный,
Un payaso vanidoso,
Тщеславный клоун,
Inconsciente y presumido,
Бессознательный и самовлюбленный,
Falso, enano, rencoroso,
Лживый, мелочный, злопамятный,
Que no tiene corazón
У него нет сердца.
Lleno de celos
Полный ревности
Sin razones ni motivos
Без причин и поводов,
Como el viento impetuoso,
Как бурный ветер,
Pocas veces cariañoso,
Редко ласковый,
Inseguro de si mismo,
Неуверенный в себе,
Soportable como amigo,
Сносный как друг,
Insufrible como amor
Невыносимый как возлюбленный.
Es un gran necio,
Он большой глупец,
Un estupido engreido,
Самодовольный болван,
Egoísta y caprichoso,
Эгоистичный и капризный,
Un payaso vanidoso,
Тщеславный клоун,
Inconsciente y presumido,
Бессознательный и самовлюбленный,
Falso, enano, rencoroso,
Лживый, мелочный, злопамятный,
Que no tiene corazon
У него нет сердца.
Lleno de celos
Полный ревности
Sin razones ni motivos
Без причин и поводов,
Como el viento impetuoso,
Как бурный ветер,
Pocas veces cariañoso
Редко ласковый.





Writer(s): VIVIANA ALVAREZ-BEIGBEDER CASAS, MARIA ALEJANDRA ALVAREZ-BEIGBEDER CASAS, BEATRIZ ALVAREZ-BEIGBEDER CA, PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALVAREZ-BEIGBEDER PEREZ, MARIA ANGELES ALVAREZ-BEIGBEDER CASAS


Attention! Feel free to leave feedback.