Lyrics and translation Rocio Jurado - La Niña de Puerta Oscura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jurado
Rocío
Присяжный
Роса
La
Niña
De
Puerta
Oscura
Девушка
С
Темной
Дверью
(Quintero/León/Quiroga)
(Кинтеро
/ Леон
/ Кирога)
(Nota:
Lo
que
lee
es
lo
que
oigo.
Entre
′s
están
las
palabras
(Примечание:
то,
что
Вы
читаете,
- это
то,
что
я
слышу.
Среди
' s
есть
слова
Pronunciadas
en
andaluz)
Произнесенные
по-андалузски)
(Note:
What
I
hear
is
what
you
get.
Between
's
are
the
andalusian
(Note:
What
I
hear
is
what
you
get.
Between
' s
are
the
andalusian
Pronounced
words)
Pronounced
words)
La
niña
de
Puerta
Oscura
se
dio
de
cara
con
él
Девушка
с
темной
дверью
повернулась
к
нему
лицом.
Los
ojos
de
calentura,
la
boca
como
un
clavel
Глаза
потеплели,
рот,
как
гвоздика.
¿A
dónde
vas
niña
hermosa,
a
dónde
vas
por
ahí?
Куда
ты
идешь,
красавица,
куда
ты
идешь?
Estoy
buscando
una
rosa,
la
rosa
del
mes
de
abril
Я
ищу
розу,
розу
апреля.
Y
al
verla
ponerse
como
una
amapola
И,
увидев,
как
она
становится
похожей
на
Мак,
Manolo
Centeno
la
dijo
a
la
Lola
Маноло
ржано
сказал
ей:
"Limonar,
en
medio
del
limonar,
limonar,
"Лимонар,
в
середине
лимонара,
лимонар,
De
conchas
y
caracolas
Из
раковин
и
раковин
Le
tengo
que
hacer
a
mi
Lola
una
casa
de
coral
Я
должен
сделать
мою
Лолу
коралловым
домом.
Limonar,
limonar,
Лимон,
Лимон.,
Y
que
de
noche
las
olas
И
что
ночью
волны
Con
verde
bata
de
cola
le
bailen
por
soleás"
В
зеленом
хвостовом
халате
они
танцуют
для
солеаса"
La
niña
de
Puerta
Oscura
a
verlo
no
ha
′vuerto'
más
Девушка
с
темной
дверью,
чтобы
увидеть
его,
больше
не
'vuerto'
Y
Málaga
la
murmura
del
Palo
hasta
el
Limonar
И
Малага
бормочет
от
палки
до
лимона.
Que
pena,
Manuel
Centeno,
que
no
quiera
de
venir
Как
жаль,
Мануэль
Сентено,
что
он
не
хочет
приходить
'Pa′
ver
este
clavel
moreno
que
me
ha
nacido
de
ti
"Па"
увидеть
эту
коричневую
гвоздику,
которая
родилась
у
меня
от
тебя.
Bordando
pañales
′pa'
su
criatura
Вышивание
подгузников
' pa
' его
существо
Lloraba
Canales
la
de
Puerta
Oscura
- Крикнула
темная
дверь.
"Limonar,
en
medio
del
limonar,
limonar,
"Лимонар,
в
середине
лимонара,
лимонар,
De
conchas
y
caracolas
Из
раковин
и
раковин
Le
tengo
que
hacer
a
mi
Lola
una
casa
de
coral
Я
должен
сделать
мою
Лолу
коралловым
домом.
Limonar,
limonar,
Лимон,
Лимон.,
Y
que
de
noche
las
olas
И
что
ночью
волны
Con
verde
bata
de
cola
le
bailen
por
soleás
В
зеленом
хвостовом
халате
вы
танцуете
для
soleás
Limonar,
limonar,
¡ay
qué
pena
de
mi
limonar,
ay
qué
pena
de
mi
limonar!"
Лимонад,
Лимонад,
горе
моему
лимонаду,
горе
моему
лимонаду!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miguel Manuel Lopez Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.