Lyrics and translation Rocio Jurado - La Yerbabuena
Ana
María
′la
Yerbabuena'
Ана
Мария,
«Мята»
En
el
calmao
de
los
faroles
В
свете
фонарей
Ver
como
baila
vale
la
pena
Видеть,
как
она
танцует,
стоит
того
Cuando
se
arrancá
por
caracoles...
Когда
она
начинает
с
караколес...
¡que
cuerpo
mared
el
alma!
decía
«Что
за
тело,
дорогая
моя!»
— говорил
′Alumbraó'
Manolo
Jerez
«Освети»
Маноло
Херес
Quien
no
te
toque
las
palmas,
no
tiene
Тот,
кто
не
хлопает
в
ладоши,
не
имеет
De
hombre
lo
que
hay
que
tené.
В
себе
мужского
начала.
Ana
María,
burla
burlando,
Ана
Мария,
шутя,
Le
respondía
cantiñeando.
Отвечала
ему,
напевая.
¿A
ver
si
te
vas
enterando,
que
yo
estoy
Узнай,
что
я
сама
Penando
por
una
chabosito
Страдаю
по
мачо,
Que
tiene
los
ojos
gachones
y
al
verlos
У
которого
опущены
глаза,
и
когда
я
их
вижу
Me
pone
la
sangre
en
un
grito...
Кровь
моя
бурлит
в
ярости...
Yo
sé
que
por
mí
no
suspira
¡No!
que
Я
знаю,
что
он
не
вздыхает
по
мне,
нет!
Что
Sólo
me
mira
por
los
intereses
Он
смотрит
на
меня
только
из
корыстных
побуждений
Y
en
cambio
mi
menda
lerenda
А
я,
моя
дорогая,
как
проклятая!
как
¡Qué!
que
no
tiene
enmienda
jama
Никогда
не
смогу
изменить
Ayúdame
'virgen′
mía
a
llevar
Помоги
мне,
святая
дева,
нести
Que
es
una
cruz
de
agonía
Что
являются
крестом
мучения
Y
un
relicario
de
pena
И
хранят
память
о
страдании
Te
lo
pide
ana
María
Об
этом
просит
тебя
Ана
Мария
Virgen
Morena
Святая
Дева
Ana,
María,
María
Ана,
Мария,
Мария
¡Ana
María
la
Yerbabuena!
Ана
Мария,
«Мята»!
Manolo
loco
por
su
′jechuras'
le
dió
Отчаянно
влюблённый
в
её
«прелести»,
Маноло
дал
ей
Palabra
de
casamiento
Слово
жениться
Y
Ana
María
con
gran
cordura
И
Ана
Мария,
обладая
здравым
смыслом
Se
lo
ha
quitao
der
pensamiento.
Выкинула
это
из
головы.
- Me
tienes
como
hechisao,
- Ты
околдовала
меня,
Pues
eres
la
dueña
de
mi
voluntad
Ты
— владычица
моей
воли
¿Por
qué
me
has
dao
de
lao,
si
soy
Почему
ты
отвернулась
от
меня,
если
я
Por
tus
huesos
capaz
de
matar?
Готов
умереть
за
твою
красоту?
Ana
María,
llora
llorando,
Ана
Мария
плакала
навзрыд,
Le
repetía
cantiñeando.
Повторяя
ему
в
песнях.
¿A
ver
si
te
vas
enterando,
que
yo
estoy
Узнай,
что
я
сама
Penando
por
una
chabosito
Страдаю
по
мачо,
Que
tiene
los
ojos
gachones
y
al
verlos
У
которого
опущены
глаза,
и
когда
я
их
вижу
Me
pone
la
sangre
en
un
grito...
Кровь
моя
бурлит
в
ярости...
Yo
sé
que
por
mí
no
suspira
¡No!
que
Я
знаю,
что
он
не
вздыхает
по
мне,
нет!
Что
Sólo
me
mira
por
los
intereses
Он
смотрит
на
меня
только
из
корыстных
побуждений
Y
en
cambio
mi
menda
lerenda
А
я,
моя
дорогая,
как
проклятая!
как
¡Qué!
que
no
tiene
enmienda
jama
Никогда
не
смогу
изменить
Ayúdame
′virgen'
mía
a
llevar
Помоги
мне,
святая
дева,
нести
Que
es
una
cruz
de
agonía
Что
являются
крестом
мучения
Y
un
relicario
de
pena
И
хранят
память
о
страдании
Te
lo
pide
ana
María
Об
этом
просит
тебя
Ана
Мария
Virgen
Morena
Святая
Дева
Ana,
María,
María
Ана,
Мария,
Мария
¡Ana
María
la
Yerbabuena!
Ана
Мария,
«Мята»!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Solano, Rafael Deleon
Attention! Feel free to leave feedback.