Lyrics and translation Rocio Jurado - Oliva el pan, panadera
Te
tuvo
en
el
pensamiento
Это
заставило
тебя
задуматься.
Y
hoy
te
tiene
en
el
orvío,
И
сегодня
он
держит
тебя
в
ОРВИ.,
No
sufras,
también
yo
tengo
Не
страдай,
у
меня
тоже
есть.
De
ese
color
un
vestío.
Такого
цвета
платье.
Llámale
con
er
pañuelo,
Позвони
ему
с
Эрнестом.,
Con
el
pañuelo
de
seda,
С
шелковым
платком,
Llámale
con
er
pañuelo
Позвони
ему
с
Эрнестом.
Que
otra
mujer
se
lo
lleva.
Что
его
забирает
другая
женщина.
Dábale,
le
daba
el
aire
—dábale—
Дай
ему,
дай
ему
воздух
—дай
ему.—
Cuando
pasa
por
la
calle
—dábale—,
Когда
он
проходит
по
улице
—дай
ему—,
Con
el
aire
que
le
daba
—daba—
С
воздухом,
который
давал
ему-давал—
Su
pelo
se
alborotaba
—se
alborotaba—.
Его
волосы
были
взъерошены
—взъерошены.
Oliva
el
pan,
panadera,
Оливковый
хлеб,
пекарь,
Olívalo
bien
que
se
quema,
Оливковое
хорошо,
что
оно
горит,
Que
se
quema,
se
retuesta,
Что
горит,
горит,,
Oliva
el
pan,
panadera.
Олива
хлеб,
пекарь.
Borracha
me
acosté
anoche,
Пьяная
я
спала
прошлой
ночью.,
La
curpa
la
tuvo
er
vino,
Курпа
у
нее
была.,
Esta
noche
si
no
vienes
Сегодня
вечером,
если
ты
не
придешь.
Voy
por
el
mismo
camino.
Я
иду
тем
же
путем.
Por
donde
quiera
que
vas,
Куда
бы
ты
ни
пошел.,
Vas
diciendo
que
soy
tuya.
Ты
говоришь,
что
я
твоя.
¿Qué
cadena
me
has
echao
Какую
цепь
ты
бросил
на
меня?
Pa
tenerme
tan
segura?
Па,
ты
так
уверена?
Mis
zapatos
están
rotos
Мои
ботинки
сломаны.
Por
la
puntilla,
por
la
puntilla,
За
цыпочку,
за
цыпочку.,
De
tanto
bailar
con
Diego
Так
много
танцев
с
Диего
Por
siguiriyas,
por
siguiriyas.
За
продолжение,
за
продолжение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.