Lyrics and translation Rocio Jurado - Que No Daría Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Daría Yo
Что Бы Я Не Отдал
¿Qué
no
daría
yo
por
empezar
de
nuevo?
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
начать
все
сначала?
A
pasear
por
la
arena
de
una
playa
blanca
Прогуляться
по
песку
белого
пляжа
¿Qué
no
daría
yo
por
escuchar
de
nuevo?
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
услышать
это
снова?
Esta
niña
que
llega
tarde
a
casa
Эта
маленькая
девочка,
которая
приходит
домой
поздно
Y
escuchar
ese
grito
de
mi
madre
И
услышать
этот
крик
моей
матери.
Pregonando
mi
nombre
en
la
ventana
Произнося
мое
имя
в
окне,
Mientras
yo
deshojaba
primavera
Пока
я
оттаивал
весну,
Por
la
calle
mayor
y
por
la
plaza
По
главной
улице
и
по
площади
¿Qué
no
daría
yo
por
escaparme?
Чего
бы
я
не
дал,
чтобы
сбежать?
A
un
cine
de
verano
donde
alguien
В
летний
кинотеатр,
где
кто-то
Me
daba
el
primer
beso
de
amor
Он
подарил
мне
первый
поцелуй
любви
¿Qué
no
daría
yo
por
una
tarde?
Чего
бы
я
не
отдал
за
вечер?
Sentada
junto
a
él
en
ese
parque
Сидя
рядом
с
ним
в
том
парке
Mirando
cómo
se
moría
el
sol
Глядя,
как
умирает
солнце
Y
oyendo
el
suspiro
del
mar
И
слышу
вздох
моря,
¿Qué
no
daría
yo
por
empezar
de
nuevo?
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
начать
все
сначала?
Para
contar
estrellas
desde
mi
ventana
Чтобы
считать
звезды
из
моего
окна.
Vestirme
de
faralaes
y
pasear
la
feria
Наряжусь
в
фаралаэс
и
прогуляюсь
по
ярмарке
Hasta
sentir
el
beso
de
la
madrugada
Пока
не
почувствую
поцелуй
на
рассвете
Volar
a
los
brazos
de
mi
padre
Лететь
в
объятия
моего
отца
Y
descubrir
el
brillo
en
su
mirada
И
обнаружить
блеск
в
ее
взгляде.
Para
luego
alejarme
lentamente
Чтобы
потом
медленно
уйти.
A
un
tabla'o
a
bailar
por
sevillanas
На
стол,
чтобы
потанцевать
с
Севильянами
¿Qué
no
daría
yo
por
escaparme?
Чего
бы
я
не
дал,
чтобы
сбежать?
A
un
cine
de
verano
donde
alguien
В
летний
кинотеатр,
где
кто-то
Me
daba
el
primer
beso
de
amor
Он
подарил
мне
первый
поцелуй
любви
¿Qué
no
daría
yo
por
una
tarde?
Чего
бы
я
не
отдал
за
вечер?
Sentada
junto
a
él
en
ese
parque
Сидя
рядом
с
ним
в
том
парке
Mirando
cómo
se
moría
el
sol
Глядя,
как
умирает
солнце
Y
oyendo
el
suspiro
del
mar
И
слышу
вздох
моря,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.