Lyrics and translation Rocio Jurado - Se Nos Rompió El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Rompió El Amor
Наша любовь сломалась
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
сломалась
De
tanto
usarlo
От
слишком
частого
использования
De
tanto
loco
abrazo
От
слишком
безумных
объятий
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
отдачи
себя
без
остатка
на
каждом
шагу
Se
nos
quedo
en
las
manos
Она
осталась
у
нас
в
руках
Un
buen
día.
В
один
прекрасный
день.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
сломалась
De
tan
grandioso
От
своей
грандиозности
Jamas
pudo
existir
tanta
belleza
Столько
красоты
не
могло
существовать
вечно
Las
cosas
tan
hermosas
Такие
прекрасные
вещи
Jamas
duro
una
flor
Ни
один
цветок
не
живет
Dos
primaveras.
Больше
двух
весен.
Me
alimente
de
ti
Я
питался
тобой
Por
mucho
tiempo
Долгое
время
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
дикие
звери
Jamas
pensamos
nunca
en
el
invierno
Никогда
не
думая
о
зиме
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит
Aunque
no
quieras.
Даже
если
ты
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
однажды
серым
утром
Al
abrazarnos
Когда
мы
обнялись
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
услышали
холодный
и
сухой
хруст
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos:
Мы
закрыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo.
Наша
любовь
сломалась
от
того,
что
мы
слишком
часто
ее
использовали.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
сломалась
De
tanto
usarlo
От
слишком
частого
использования
De
tanto
loco
abrazo
От
слишком
безумных
объятий
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
отдачи
себя
без
остатка
на
каждом
шагу
Se
nos
quedo
en
las
manos
Она
осталась
у
нас
в
руках
Un
buen
día.
В
один
прекрасный
день.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
сломалась
De
tan
grandioso
От
своей
грандиозности
Jamas
pudo
existir
tanta
belleza
Столько
красоты
не
могло
существовать
вечно
Las
cosas
tan
hermosas
Такие
прекрасные
вещи
Jamas
duro
una
flor
Ни
один
цветок
не
живет
Dos
primaveras.
Больше
двух
весен.
Me
alimente
de
ti
Я
питался
тобой
Por
mucho
tiempo
Долгое
время
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
дикие
звери
Jamas
pensamos
nunca
en
el
invierno
Никогда
не
думая
о
зиме
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит
Aunque
no
quieras.
Даже
если
ты
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
однажды
серым
утром
Al
abrazarnos
Когда
мы
обнялись
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
услышали
холодный
и
сухой
хруст
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos:
Мы
закрыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
сломалась
от
того,
что
мы
слишком
часто
ее
использовали
De
tanto
usarlo...
От
того,
что
мы
слишком
часто
ее
использовали...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! Feel free to leave feedback.