Lyrics and translation Rocio Jurado - Trinia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Valverde/Len/Quiroga)
(Вальверде/Лен/Кирога)
(Nota:
Lo
que
lee
es
lo
que
oigo.
Entre
′s
estn
las
palabras
(Примечание:
я
слышу
то,
что
читаю.
В
кавычках
указаны
слова
Pronunciadas
en
andaluz)
Произносятся
по-андалузски)
(Note:
What
I
hear
is
what
you
get.
Between
's
are
the
andalusian
(Примечание:
я
получаю
то,
что
слышу.
В
кавычках
— слова
с
андалузским
Pronounced
words)
Произношением)
Al
museo
de
Sevilla
iba
a
diario
Juan
Miguel
Каждый
день
Хуан
Мигель
ходил
в
музей
в
Севилье
A
copiar
las
maravillas
de
Murillo
y
Rafael
Копировать
чудеса
Мурильо
и
Рафаэля
Y,
por
las
tardes,
como
una
rosa
de
los
jardines
que
hay
a
la
′entr'
И
по
вечерам,
словно
роза
в
садах
у
′входа',
Pintaba
Trini,
pura
y
hermosa,
como
si
fuera
'La
Inmacul′
Он
рисовал
чистую
и
прекрасную
Трини,
как
будто
она
была
'Непорочной'
Y
deca
el
chavalillo:
И
говорил
юный
художник:
"′Pa'
qu
voy
a
entrar
ah
"′Куда
мне
туда
заходить
Si
es
la
virgen
de
Murillo
Если
это
дева
Мурильо
La
que
tengo
frente
a
m"
На
которую
я
смотрю"
Trini,
mi
Trini,
Трини,
моя
Трини,
La
de
la
Puerta
Real,
Из
Пуэрта
Реаль,
Carita
de
nazarena,
Лицом
похожая
на
монахиню,
Con
la
virgen
Macarena
Как
у
Девы
Макарены
Yo
te
tengo
′compar'
Я
тебя
люблю
′срав'
′Argo'
tu
vida
envenena
′Что−то'
отравляет
твою
жизнь
Que
tienes
en
la
′mir'
Что
у
тебя
в
'взгляде'
Que
no
me
parece
buena,
Trini
Что
мне
кажется
нехорошим,
Трини
Ay,
Trini,
mi
Trini,
ay
Trini!
Ах,
Трини,
моя
Трини,
ах,
Трини!
El
museo
sevillano
un
mal
da
visit
Однажды
Севильский
музей
посетил
Un
banquero
americano
que
de
Trini
se
prend
Американский
банкир,
который
влюбился
в
Трини
Y
con
el
brillo
de
los
diamantes
И
с
блеском
бриллиантов
La
sevillana
'que′
ceg
′Ослепил'
севильянку
Y
entre
los
brazos
de
aquel
amante
И
в
объятиях
того
любовника
Huy
de
Espaa
la
Trini
Трини
покинула
Испанию
Y
ante
el
cuadro
no
′acabao'
И
перед
неоконченной
картиной
As
deca
el
pintor
так
говорил
художник
"T
me
has
hecho
un
′desgraciao'
"Ты
сделала
меня
′несчастным'
Sin
ti
qu
voy
a
hacer
yo"
Что
же
мне
теперь
делать
без
тебя"
Trini,
mi
Trini,
Трини,
моя
Трини,
La
de
la
Puerta
Real,
Из
Пуэрта
Реаль,
Carita
de
nazarena,
Лицом
похожая
на
монахиню,
Con
la
virgen
Macarena
Как
у
Девы
Макарены
Yo
te
tengo
′compar'
Я
тебя
люблю
′срав'
′Argo'
tu
vida
envenena
′Что−то'
отравляет
твою
жизнь
Que
tienes
en
la
'mir′
Что
у
тебя
в
'взгляде'
Que
no
me
parece
buena,
Trini
Что
мне
кажется
нехорошим,
Трини
Ay,
Trini,
mi
Trini,
mi
Trini!
Ах,
Трини,
моя
Трини,
ах,
Трини!
Ay,
Trini,
mi
Trini,
ay
Trini!
Ах,
Трини,
моя
Трини,
ах,
Трини!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Lopez Quiroga, Rafael De León, Valverde
Attention! Feel free to leave feedback.