Lyrics and translation Rocio Jurado - Un Puente por la Bahía (Alegrias de Cadiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Puente por la Bahía (Alegrias de Cadiz)
Мост через залив (Радости Кадиса)
Un
puente
por
la
bahia
dicen
Говорят,
что
через
залив
построили
мост
Que
han
puesto
en
mi
Cai.
В
моем
Кадисе.
Un
puente
por
la
bahia,
lo
pongan
Мост
через
залив,
пусть
строят
его,
Donde
lo
pongan
tu
en
tu
casa
Где
бы
ни
строили,
ты
- в
своем
доме,
Y
yo
en
la
mia.
А
я
- в
своем.
Esta
las
puertas
de
tierra
en
Вот
Земляные
ворота,
Terminando
el
puente.
В
конце
моста.
Estan
las
puertas
de
tierra
y
Вот
Земляные
ворота,
и
En
hablando
yo
con
tu
gente
Как
только
я
заговорю
с
твоими
родными,
Ya
esta
formaita
la
guerra.
Ссора
уже
готова.
Anda
y
no
rinas
nino
anda
y
no
Иди
и
не
ссорься,
милый,
иди
и
не
Rinas,
que
este
mundo
no
vale
una
Ссорься,
ведь
этот
мир
не
стоит
и
Cantina.
Стаканчика
вина.
Un
payo
de
Puerto
Real
y
una
gitana
Парень
из
Пуэрто-Реала
и
цыганка
Un
payo
de
Puerto
Real
se
enamoraron
Парень
из
Пуэрто-Реала
влюбились
De
noche
por
encima
de
la
mar.
Ночью
над
морем.
Que
cosas
se
dirian
me
las
Что
они
говорили
друг
другу,
могу
только
Figuro,
pero
que
se
querian
eso
Предполагать,
но
то,
что
они
любили
друг
друга,
это
Cuenta
la
gente
mare,
Говорят
люди,
мамочка,
Ay
cuentan
la
gente
Ах,
говорят
люди,
Que
armaron
una
fiesta
Что
устроили
праздник
Bajo
del
puente.
Под
мостом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): popular
Attention! Feel free to leave feedback.