Rocio Jurado - Voy a Recobrar Su Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocio Jurado - Voy a Recobrar Su Amor




Jurado Rocío
Присяжный Роса
Grandes éxitos
Большие хиты
Voy A Recobrar Su Amor
Я Верну Свою Любовь.
VOY A RECOBRAR SU AMOR (J.L. Armenteros-P. Herrero)
Я вернусь к его любви (J. L. Armenteros-P. Кузнец)
(Nota: Lo que lee es lo que oigo)
(Примечание: то, что Вы читаете, это то, что я слышу)
(Note: What I hear is what you get)
(Note: What I hear is what you get)
¿Cómo tienes el valor de mirarme a la cara?
Как у тебя хватило смелости смотреть мне в лицо?
¿Cómo puedes ser tan cruel tejiendo una traición?
Как ты можешь быть таким жестоким, сплетая предательство?
Nunca sospeché de ti, jamás seguí tus pasos
Я никогда не подозревал о тебе, никогда не шел по твоим стопам.
No te pude imaginar robándome su amor
Я не мог представить, как ты крадешь у меня его любовь.
Ibas con él, ibas con él
Ты шел с ним, ты шел с ним.
Como una perra en celo con él, ibas con él
Как сука в жару с ним, ты шел с ним.
Ibas con él, ibas con él
Ты шел с ним, ты шел с ним.
Saliéndo de ese hotel
Я ухожу из отеля.
Háblame, desmiente lo que digo si te crees capaz
Говори со мной, опровергай то, что я говорю, если считаешь себя способным.
No puedo soportarte ni un minuto más
Я не могу больше терпеть тебя.
En tu papel de amiga respetable
В твоей роли респектабельного друга.
Cuéntame el tiempo que has estado traicionándome
Расскажи мне, как долго ты предавал меня.
Lo vuestro es imposible que empezara ayer
Вы не могли бы начать вчера.
preparabas esto mucho antes
Ты готовил это задолго до этого.
Déjame, está fuera de todo toda explicación
Оставь меня, это не все объяснения.
Déjame, tu juego sucio ya se terminó
Оставь меня, твоя грязная игра окончена.
Voy a recobrar su amor, lo juro por mi vida
Я верну его любовь, клянусь своей жизнью.
Y pasarás a ser una aventura más
И ты станешь еще одним приключением.
Algo que una vez pasó con más pena que gloria
Что-то, что когда-то случилось с большим горем, чем Глория.
En mis brazos va a olvidar lo poco que te amó
В моих объятиях он забудет, как мало он любил тебя.
Ibas con él, ibas con él
Ты шел с ним, ты шел с ним.
Como una perra en celo con él, ibas con él
Как сука в жару с ним, ты шел с ним.
Ibas con él, ibas con él
Ты шел с ним, ты шел с ним.
Saliéndo de ese hotel
Я ухожу из отеля.
Háblame, desmiente lo que digo si te crees capaz
Говори со мной, опровергай то, что я говорю, если считаешь себя способным.
No puedo soportarte ni un minuto más
Я не могу больше терпеть тебя.
En tu papel de amiga respetable
В твоей роли респектабельного друга.
Cuéntame el tiempo que has estado traicionándome
Расскажи мне, как долго ты предавал меня.
Lo vuestro es imposible que empezara ayer
Вы не могли бы начать вчера.
preparabas esto mucho antes
Ты готовил это задолго до этого.
Déjame, está fuera de todo toda explicación
Оставь меня, это не все объяснения.
Déjame, tu juego sucio ya se terminó
Оставь меня, твоя грязная игра окончена.
Déjame
Оставь меня.
Déjame
Оставь меня.
Déjame
Оставь меня.
Déjame
Оставь меня.
Déjame
Оставь меня.
Déjame
Оставь меня.





Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.