Lyrics and translation Rock Dolo - Changing Of The Guard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing Of The Guard
Смена караула
Big
Vibes
Youngin
Большие
Вибрации,
Молодой,
Family
Ties
Семейные
Узы,
Wolves
in
sheep
clothing
Волки
в
овечьей
шкуре,
Greet
them
all
Приветствую
всех
их.
How
you
doing?
Как
поживаете?
Never
scared
Никогда
не
боялся.
They
just
calculating
how
you
moving
Они
просто
просчитывают,
как
ты
двигаешься,
Steal
your
sauce
Украдут
твой
стиль,
Switch
the
presentation
to
improve
it
Изменят
подачу,
чтобы
улучшить
ее,
Leave
your
neighborhood
up
in
ruins
Оставят
твой
район
в
руинах.
Gentrification
the
latest
sensation
Гендрификация
— последний
писк
моды,
Displacing
a
generation
Вытеснение
целого
поколения.
We
invading
Мы
вторгаемся,
Corporation
shaming
Позорим
корпорации.
I'm
blaming
the
infrastructure
Я
виню
инфраструктуру,
None
of
them
ever
loved
ya
Никто
из
них
тебя
никогда
не
любил.
Only
a
dollar
off
ya
Только
доллар
от
тебя,
Sold
to
the
highest
offer
Продан
тому,
кто
больше
заплатит.
Shit
is
kind
of
weird
Все
как-то
странно,
Everybody
benefiting
off
my
blood
and
tears
Все
наживаются
на
моей
крови
и
слезах,
Even
thirsty
heathens
swigging
on
my
sweat
Даже
жалкие
язычники
потягивают
мой
пот.
They
threw
up
roadblocks
to
hold
a
Nigga
back
Они
ставили
заслоны,
чтобы
сдержать
меня,
This
ain't
for
the
weak
Это
не
для
слабаков,
This
ain't
for
the
vibe
that
you
seek
Это
не
для
той
атмосферы,
которую
ты
ищешь.
This
is
full
court
press
Это
игра
прессингом,
Pick
um'
up
90
feet
Забирай
их
в
9 метрах
от
кольца.
In
search
of
peace
В
поисках
покоя,
Navigating
the
streets
Блуждаю
по
улицам
Without
Waze
Без
навигатора.
Gripping
the
Heckler
sideways
Сжимаю
Геклер
боком,
Fuck
a
lick
К
черту
легкую
наживу,
I
need
wealth
for
my
grandkids
Мне
нужно
состояние
для
моих
внуков
And
privilege
for
they
grandkids
И
привилегии
для
их
внуков.
Let's
talk
about
advancement
Давай
поговорим
о
прогрессе,
This
is
changing
of
the
guard
shit
Это,
блин,
смена
караула.
Fuck
tradition
invest
in
our
shit
К
черту
традиции,
инвестируйте
в
наше
дерьмо,
Living
on
the
Edge
Rated
R
shit
Жизнь
на
грани,
тема
для
взрослых.
Cancel
culture
eviscerated
the
market
Культура
отмены
уничтожила
рынок,
Everybody
participated
in
some
form
Все
в
той
или
иной
форме
поучаствовали.
Chill
I
got
something
for
'um
Расслабься,
у
меня
кое-что
есть
для
них.
This
ain't
for
the
weak
Это
не
для
слабаков,
This
ain't
for
the
vibe
that
you
seek
Это
не
для
той
атмосферы,
которую
ты
ищешь.
This
is
full
court
press
Это
игра
прессингом,
Pick
um'
up
90
feet
Забирай
их
в
9 метрах
от
кольца.
In
search
of
peace
В
поисках
покоя,
Navigating
the
streets
Блуждаю
по
улицам
Without
Waze
Без
навигатора.
Gripping
the
Heckler
sideways
Сжимаю
Геклер
боком,
Fuck
a
lick
К
черту
легкую
наживу,
I
need
wealth
for
my
grandkids
Мне
нужно
состояние
для
моих
внуков
And
privilege
for
they
grandkids
И
привилегии
для
их
внуков.
Let's
talk
about
advancement
Давай
поговорим
о
прогрессе,
This
is
changing
of
the
guard
shit
Это,
блин,
смена
караула.
Fuck
tradition
invest
in
our
shit
К
черту
традиции,
инвестируйте
в
наше
дерьмо.
Youngins
on
the
block
income
stopped
Молодежь
на
районе,
доходы
упали,
Ain't
no
stock
Нет
акций,
Trauma
injury
somebody
left
in
shock
Травма,
боль,
кто-то
в
шоке.
'Round
the
clock
Круглосуточно,
Pick
the
spot
Выбирай
место,
'Case
some
Niggas
get
the
drop
На
случай,
если
какие-то
нигеры
пронюхают,
Never
hear
a
warning
shot
Никогда
не
услышишь
предупредительного
выстрела.
Shit
can
stop
a
bear
in
his
fucking
tracks
Эта
штука
может
остановить
медведя
на
месте.
My
down
bitch
Delicious
Моя
сучка
- Конфетка,
She
a
fucking
snack
(shit)
Она
просто
бомба
(вот
дерьмо).
The
rack
above
her
ribs
deserve
a
mother
fucking
plaque
Ее
ребра
заслуживают
гребаной
медали,
But
what's
upstairs
between
her
ears
where
it's
really
at
Но
самое
главное
- то,
что
у
нее
между
ушей,
You
know
I
fuck
with
that
Ты
же
знаешь,
я
от
этого
тащусь.
This
ain't
for
the
weak
Это
не
для
слабаков,
This
ain't
for
the
vibe
that
you
seek
Это
не
для
той
атмосферы,
которую
ты
ищешь.
This
is
full
court
press
Это
игра
прессингом,
Pick
um'
up
90
feet
Забирай
их
в
9 метрах
от
кольца.
In
search
of
peace
В
поисках
покоя,
Navigating
the
streets
Блуждаю
по
улицам
Without
Waze
Без
навигатора.
Gripping
the
Heckler
sideways
Сжимаю
Геклер
боком,
Fuck
a
lick
К
черту
легкую
наживу,
I
need
wealth
for
my
grandkids
Мне
нужно
состояние
для
моих
внуков
And
privilege
for
they
grandkids
И
привилегии
для
их
внуков.
Let's
talk
about
advancement
Давай
поговорим
о
прогрессе,
This
is
changing
of
the
guard
shit
Это,
блин,
смена
караула.
Fuck
tradition
invest
in
our
shit
К
черту
традиции,
инвестируйте
в
наше
дерьмо,
Living
on
the
Edge
Rated
R
shit
Жизнь
на
грани,
тема
для
взрослых.
Cancel
culture
eviscerated
the
market
Культура
отмены
уничтожила
рынок,
Everybody
participated
in
some
form
Все
в
той
или
иной
форме
поучаствовали.
Chill
I
got
something
for
um'
Расслабься,
у
меня
кое-что
есть
для
них.
Dolo
with
a
loaded
pistol
on
my
side
Доло
с
заряженным
пистолетом
на
боку.
If
you
ain't
fit
to
ride
Если
ты
не
готова
ехать,
Ain't
no
love
lost
get
out
at
the
light
То
никакой
любви,
выходи
на
светофоре.
Better
safe
then
sorry
Береженого
Бог
бережет,
I'm
avoiding
the
homicide
Я
избегаю
убийства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edd Caldwell Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.