RockA feat. Xir - Ölü Kral - translation of the lyrics into Russian

Ölü Kral - Xir , RockA translation in Russian




Ölü Kral
Мёртвый Король
Her tarafımızdan sardılar
Со всех сторон нас окружили
Yangın yeri
Место пожара
Kafamın içine girersen
Если войдёшь внутрь моей головы
Halim nedir anlayabilirsin
То поймёшь, в каком я состоянии
Yok olup kalmayabilirsin
Может, и не исчезнешь навсегда
Kendinden eminsen sanmayabilirsin
Если уверена в себе, можешь и не думать
Sırasıyla çıkıp başa
По очереди выходят наверх
Bu mücadele içinde bitmeyen bir kavga
В этой борьбе бесконечная драка
Açıp kapa
Включи и выключи
Sistem bozulduysa tek oluru budur
Если система сломалась, это единственный выход
Ben de giderim o yüzden
Поэтому я тоже уйду
Tüm bu yolculuğu kaçık kafa
Всё это путешествие с умом не в порядке
Yakıt gördüklerim
То, что я видел, горючее
Hayatın eline verecek bir fırsatın yoksa
Если у тебя нет шанса отдать жизни
Denemelisin söndürmeyi
Стоит попытаться потушить
Dinle içindeki sesi
Слушай голос внутри
Ve sonuna kadar git
И иди до самого конца
Çünkü insanın tek pişmanlığı
Ведь единственное сожаление человека
Gidip döndükleri
То, от чего он ушёл и вернулся
Sevip öldükleri
То, что он любил и из-за чего умер
Kalbine gömdükleri
То, что он похоронил в своём сердце
Bazen 21 gramdan fazla söktükleri
Иногда то, что вырвали тяжелее 21 грамма
Olur ruhundan
Становится частью его души
Yaktım bu günleri
Я сжёг эти дни
Artık istemiyorum hiçbir şeyi düşünmeyi
Теперь я не хочу вообще ни о чём думать
X
Икс
Yer, gök yarılır
Земля и небо разверзнутся
Biter mi kavgan
Кончится ли твоя борьба
Zaman kanıyor yarandan
Время истекает кровью из раны
Vazgeç artık
Отпусти уже
Dön yolundan
Сверни со своего пути
Umutlar düşer yakandan
Надежды падают с твоего ворота
Koşmaya olsaydı mecalim
Если бы у меня были силы бежать
Kovalardım umutlarımı
Я бы погнался за своими надеждами
Tutamıyorum bulutları düşüşteyken
Не могу удержать облака в падении
Bütün zevkler geçicidir
Все удовольствия временны
Fakat zaman geçmez gibi gelir
Но время будто не проходит
Dertler üst üsteyken
Когда проблемы навалились одна на другую
Nereye baksam görürüm aynalarda
Куда ни посмотрю, вижу в зеркалах
Kafamı yasladığım tuğlalardan
От кирпичей, к которым я прикладывал голову
Arta kalan aynı manzara
Остаётся тот же пейзаж
Dönüp dururum aynı ranzada
Я кручусь на той же кровати
Farklı kabuslara uyandım her sabah
Каждое утро просыпался от разных кошмаров
Masada boş tabak
На столе пустая тарелка
Geceden kalma bu sofrada
За этим столом, оставшимся с ночи
Kahvaltı yüzüme yediğim her tokat
Завтрак это каждая пощёчина, которую я получил
Bıktım her gün terso kalk
Устал каждый день вставать не с той ноги
Sen de ruhumu gel kopart
Приди и вырви мою душу
Bitsin artık mevzuat
Пусть это закончится
Ya da bir şeyler değişsin
Или что-то изменится
Yoksa gerçeğe dönecek
Иначе превратится в реальность
Beynime façalı her kolaj
Каждый коллаж с фасадом в моём мозгу
Sonra gel uğraş
А потом приходи разбирайся
Anıların acı tadı
Горький вкус воспоминаний
Görüntüler karıncalı
Изображения замерцали
Kaçan çocuklara benzer
Похожи на убегающих детей
Tükenen umutlarım
Мои иссякающие надежды
Kapı çalıp
Стучат в дверь
Ondan kafa çatık
А у него нахмуренный лоб
Bilmem kaç aralık kaldı sabrım
Не знаю, сколько декабря осталось у моего терпения
Bu tüneli kazdık ama kaçamadık
Мы рыли этот туннель, но не смогли сбежать
Saldım artık
Я уже отпустил
Yer, gök yarılır
Земля и небо разверзнутся
Biter mi kavgan
Кончится ли твоя борьба
Zaman kanıyor yarandan
Время истекает кровью из раны
Vazgeç artık
Отпусти уже
Dön yolundan
Сверни со своего пути
Umutlar düşer yakandan
Надежды падают с твоего ворота
Kaç bahar tutar elim
Сколько весен удержит моя рука
Kaç günah mezar yerim
Сколько грехов моя могила
Bir yabancı gölgeyim
Я чужая тень
Bin hayalle kaldı bu geçmişim
С тысячей грёз осталось это моё прошлое
Her yanımızı sardılar
Они окружили нас со всех сторон
Dört taraf duvardılar
Со всех четырёх сторон были стены
Sen kadar yakındılar
Они были так же близки, как ты
Ölü krallar aklımı çaldılar
Мёртвые короли украли мой разум
Kaybettiğimiz aşk
Любовь, которую мы потеряли
Elimiz boş
У нас пустые руки
Suçumuz onlardan
Наша вина от них
Affettiğimiz aşk
Любовь, которую мы простили
Elimiz boş
У нас пустые руки
Suçumuz onlarda
Наша вина на них
Yer, gök yarılır
Земля и небо разверзнутся
Biter mi kavgan
Кончится ли твоя борьба
Zaman kanıyor yarandan
Время истекает кровью из раны
Vazgeç artık
Отпусти уже
Dön yolundan
Сверни со своего пути
Umutlar düşer yakandan
Надежды падают с твоего ворота
Kaç bahar tutar elim
Сколько весен удержит моя рука
Kaç günah mezar yerim
Сколько грехов моя могила
Bir yabancı gölgeyim
Я чужая тень
Bin hayalle kaldı bu geçmişim
С тысячей грёз осталось это моё прошлое
Her yanımızı sardılar
Они окружили нас со всех сторон
Dört taraf duvardılar
Со всех четырёх сторон были стены
Sen kadar yakındılar
Они были так же близки, как ты
Ölü krallar aklımı çaldılar
Мёртвые короли украли мой разум





Writer(s): Gökdeniz Karayaka


Attention! Feel free to leave feedback.