Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
is
all
I
feel
Zeit
ist
alles,
was
ich
fühle
It's
why
I
just
keep
running
Deshalb
renne
ich
einfach
weiter
The
quest
for
love
was
all
that
you
and
I
held
dear
Die
Suche
nach
Liebe
war
alles,
was
uns
beiden
lieb
und
teuer
war
With
the
beat
still
in
your
head
Mit
dem
Beat
noch
in
deinem
Kopf
And
the
Good
Book
by
your
bed
Und
dem
Guten
Buch
neben
deinem
Bett
We
will
survive
Wir
werden
überleben
Are
we
gonna
wake
up
Werden
wir
aufwachen
A
little
bit
older
Ein
bisschen
älter
Are
we
outta
time,
time,
time
Läuft
uns
die
Zeit,
Zeit,
Zeit
davon?
Should
we
ever
break
up
Sollten
wir
uns
jemals
trennen
We'll
find
a
way
to
make
up
Werden
wir
einen
Weg
finden,
uns
zu
versöhnen
In
the
fullness
of
time,
time,
time
Wenn
die
Zeit,
Zeit,
Zeit
reif
ist
Man
I'm
so
ahead
of
my
time,
through
my
passion
I
am
the
future
Mann,
ich
bin
meiner
Zeit
so
voraus,
durch
meine
Leidenschaft
bin
ich
die
Zukunft
I
was
able
to
get
shine
without
having
to
see
a
jeweler
Ich
konnte
glänzen,
ohne
einen
Juwelier
aufsuchen
zu
müssen
And
I
never
really
pictured
me
being
the
pick-and-choosers
Und
ich
habe
mich
nie
wirklich
als
der
wählerische
Typ
gesehen
But
I'm
who
they
wanna
hang
with
like
my
name
was
Mr.
Koopa
Aber
ich
bin
der,
mit
dem
sie
abhängen
wollen,
als
wäre
mein
Name
Mr.
Koopa
And
through
the
shakers
and
movers,
I'm
now
producing
my
best
shit
Und
durch
die
Macher
und
Einflussreichen
produziere
ich
jetzt
meinen
besten
Scheiß
View
me
like
the
Zohan,
I'm
not
the
nigga
to
mess
with
Seht
mich
wie
den
Zohan,
ich
bin
nicht
der
Typ,
mit
dem
man
sich
anlegt
Look
at
all
the
time
and
the
money
that
was
invested
Schau
dir
all
die
Zeit
und
das
Geld
an,
die
investiert
wurden
And
now
in
return
the
good
life
is
what
I'm
blessed
with
Und
jetzt
im
Gegenzug
bin
ich
mit
dem
guten
Leben
gesegnet
But
since
I
got
that
blessing,
I
really
don't
have
the
time
to
waste
Aber
seit
ich
diesen
Segen
habe,
habe
ich
wirklich
keine
Zeit
zu
verschwenden
Never
take
a
day
off
until
the
day
I
win
the
race
Niemals
einen
Tag
frei
nehmen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
das
Rennen
gewinne
The
moment
that
you
do
could
be
the
moment
that
you
get
replaced
Der
Moment,
in
dem
du
das
tust,
könnte
der
Moment
sein,
in
dem
du
ersetzt
wirst
So
to
my
old
friends,
this
is
why
you
rarely
see
my
face
Also
an
meine
alten
Freunde,
deshalb
seht
ihr
mein
Gesicht
so
selten
But
if
I
don't
make
there'll
never
be
an
excuse
for
me
Aber
wenn
ich
es
nicht
schaffe,
wird
es
nie
eine
Ausrede
für
mich
geben
Besides
the
simple
fact
that
it
really
just
wasn't
meant
to
be
Außer
der
einfachen
Tatsache,
dass
es
einfach
nicht
sein
sollte
It's
affecting
me
mentally,
taking
off
on
this
runway
Es
beeinflusst
mich
mental,
auf
dieser
Startbahn
abzuheben
Praying
that
we
meet
again
one
day,
and
I
hope
that...
Ich
bete,
dass
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
und
ich
hoffe,
dass...
All
I
needed
was
time,
to
find
out
where
I
was
meant
to
go
Alles,
was
ich
brauchte,
war
Zeit,
um
herauszufinden,
wohin
ich
gehen
sollte
It's
easy
to
get
lost
in
a
place
you
never
been
before
Es
ist
leicht,
sich
an
einem
Ort
zu
verirren,
an
dem
man
noch
nie
zuvor
war
And
I
admit
the
change
of
scene
may
have
caused
a
change
in
me
Und
ich
gebe
zu,
der
Szenenwechsel
hat
vielleicht
eine
Veränderung
in
mir
bewirkt
Wish
would
cause
some
glitches
in
the
man
that
I
have
grown
to
be
Was
einige
Störungen
in
dem
Mann
verursacht
hat,
zu
dem
ich
herangewachsen
bin
I'm
sorry,
I
guess
I
was
just
so
caught
up
on
winning
Es
tut
mir
leid,
ich
schätze,
ich
war
einfach
so
auf
das
Gewinnen
fixiert
That
I
lost
many
people
who
were
here
from
the
beginning
Dass
ich
viele
Leute
verloren
habe,
die
von
Anfang
an
da
waren
And
the
time
I
took
to
break
it,
took
much
longer
to
fix
it
Und
die
Zeit,
die
ich
brauchte,
um
es
zu
zerbrechen,
brauchte
viel
länger,
um
es
zu
reparieren
But
many
of
ya'll
forgave
me
and
remained
to
stay
committed
Aber
viele
von
euch
haben
mir
vergeben
und
sind
engagiert
geblieben
I
miss
it
because
that
life
without
you
I
am
starting
to
know
now
Ich
vermisse
es,
denn
dieses
Leben
ohne
euch
fange
ich
jetzt
an
zu
kennen
I'm
always
on
the
road
and
this
life
is
getting
so
wild
Ich
bin
immer
unterwegs
und
dieses
Leben
wird
so
wild
Camera
men
are
lunatics,
everywhere
that
I
go
now
Kameramänner
sind
Wahnsinnige,
überall
wo
ich
jetzt
hingehe
I'm
just
trying
to
cover
up
my
face,
like
slow
down
Ich
versuche
nur,
mein
Gesicht
zu
verdecken,
so
nach
dem
Motto
'langsamer'
But
somehow,
came
a
long
way
from
where
I
stood
in
Aber
irgendwie
bin
ich
weit
gekommen
von
da,
wo
ich
stand
No
I'm
not
from
Cuba
but
this
is
what
I'm
good
in
Nein,
ich
bin
nicht
aus
Kuba,
aber
das
ist
es,
worin
ich
gut
bin
My
life's
a
instrument
but
I
won't
blow
it
like
a
woodwind
Mein
Leben
ist
ein
Instrument,
aber
ich
werde
es
nicht
vergeigen
wie
ein
Holzbläser
And
I
made
it
happen
but
now
without
my
family
and...
Und
ich
habe
es
geschafft,
aber
nicht
ohne
meine
Familie
und...
Good
friends
(never
easy
to
find)
Gute
Freunde
(nie
leicht
zu
finden)
You
can
count
them
on
one
hand
(they
come
to
you
over
time)
Man
kann
sie
an
einer
Hand
abzählen
(sie
kommen
mit
der
Zeit
zu
dir)
And
they'll
never
judge
you
(yeah)
Und
sie
werden
dich
nie
verurteilen
(yeah)
Whatever
your
crime,
crime,
crime
Was
auch
immer
dein
Verbrechen,
Verbrechen,
Verbrechen
ist
I
know
that
(I
know
that
they
won't
forget
us)
Ich
weiß
das
(Ich
weiß,
dass
sie
uns
nicht
vergessen
werden)
I
could
include
you
(their
spirits
are
always
with
us)
Ich
könnte
dich
dazuzählen
(ihre
Geister
sind
immer
bei
uns)
And
to
forgive
me
(yeah)
Und
mir
zu
vergeben
(yeah)
In
the
fullness
of
time,
time,
time
Wenn
die
Zeit,
Zeit,
Zeit
reif
ist
Tell
me
where'd
you
wanna
be
(now
at
this
special
time
in
my
life)
Sag
mir,
wo
du
sein
willst
(jetzt
zu
dieser
besonderen
Zeit
in
meinem
Leben)
When
all
your
friends
have
settled
down
(I've
been
blessed
with
alotta
good
people)
Wenn
all
deine
Freunde
sesshaft
geworden
sind
(Ich
wurde
mit
vielen
guten
Menschen
gesegnet)
In
the
suburbs
on
the
In
den
Vororten
am
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Davis, Christopher Lon Mccambry
Attention! Feel free to leave feedback.