Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
I'm
just
a
chick
you'll
have
relations
with
Sie
sagte,
ich
sei
nur
ein
Mädchen,
mit
dem
du
was
haben
wirst
Really
wanted
more
but
you're
not
fit
for
a
relationship
Wollte
wirklich
mehr,
aber
du
bist
nicht
für
eine
Beziehung
geeignet
Life
is
moving
fast,
I
don't
think
your
aim
is
pacing
it
Das
Leben
bewegt
sich
schnell,
ich
glaube
nicht,
dass
dein
Ziel
ist,
Schritt
zu
halten
'Cause
I
can
never
be
the
blame
if
you
don't
end
up
making
it
Denn
ich
kann
niemals
die
Schuldige
sein,
wenn
du
es
am
Ende
nicht
schaffst
And
if
you
do,
then
I
gotta
hear
them
rumors
Und
wenn
du
es
doch
schaffst,
dann
muss
ich
diese
Gerüchte
hören
I
don't
trip
over
your
past
but
your
past
trips
into
my
future
Ich
stolpere
nicht
über
deine
Vergangenheit,
aber
deine
Vergangenheit
stolpert
in
meine
Zukunft
I
hear
things
that
I
ain't
wanna
know,
you
say
it
happened
long
ago
Ich
höre
Dinge,
die
ich
nicht
wissen
wollte,
du
sagst,
es
ist
lange
her
But
I
think
that
you
lying
'cause
I
feel
I
should've
known
before
Aber
ich
glaube,
du
lügst,
denn
ich
fühle,
ich
hätte
es
früher
wissen
sollen
And
on
another
note,
I
don't
think
you
have
the
time
for
love
Und
noch
etwas,
ich
glaube
nicht,
dass
du
Zeit
für
Liebe
hast
I
may
make
it
farther
than
your
grind
who
always
rise
above
Ich
komme
vielleicht
weiter
als
dein
Ehrgeiz,
der
immer
Vorrang
hat
Everyday
a
different
show,
every
night
another
club
Jeden
Tag
eine
andere
Show,
jede
Nacht
ein
anderer
Club
And
when
you
out
of
town,
it's
just
like
we
out
of
touch
Und
wenn
du
nicht
in
der
Stadt
bist,
ist
es,
als
hätten
wir
keinen
Kontakt
mehr
And
I
ain't
tripping
'cause
you
meant
to
be
a
star
Und
ich
mache
mir
keinen
Stress,
denn
du
bist
dazu
bestimmt,
ein
Star
zu
sein
Said
you
going
for
the
green
and
your
swing
is
up
to
par
Sagtest,
du
zielst
aufs
Geld
und
dein
Schwung
ist
perfekt
So
before
I
realize
that
I'm
the
fallen
who
you
are
Also
bevor
ich
realisiere,
dass
ich
diejenige
bin,
die
wegen
dir
fällt
I
suggest
you
make
a
move
before
it
goes
too
far
Schlage
ich
vor,
du
machst
einen
Schritt,
bevor
es
zu
weit
geht
You
gotta
go,
you
gotta
leave,
you
gotta
move
before
it
goes
too
far
Du
musst
gehen,
du
musst
abhauen,
du
musst
dich
bewegen,
bevor
es
zu
weit
geht
You
gotta
go,
you
gotta
leave,
you
gotta
move
before
it
goes
too
far
Du
musst
gehen,
du
musst
abhauen,
du
musst
dich
bewegen,
bevor
es
zu
weit
geht
You
gotta
go,
you
gotta
leave,
you
gotta
move
before
it
goes
too
far
Du
musst
gehen,
du
musst
abhauen,
du
musst
dich
bewegen,
bevor
es
zu
weit
geht
You
gotta
go,
you
gotta
leave,
you
gotta
move
before
it
goes
too
far
Du
musst
gehen,
du
musst
abhauen,
du
musst
dich
bewegen,
bevor
es
zu
weit
geht
As
far
as
you
let
me,
I
only
wanna
go
as
far
as
you
let
me
So
weit
du
mich
lässt,
ich
will
nur
so
weit
gehen,
wie
du
mich
lässt
I
only
wanna
go
as
far
as
you
let
me,
I
only
wanna
go
as
far
as
you
let
me
Ich
will
nur
so
weit
gehen,
wie
du
mich
lässt,
ich
will
nur
so
weit
gehen,
wie
du
mich
lässt
I
only
wanna
go
as
far
as
you
let
me,
I
only
wanna
go
as
far
as
you
let
me
Ich
will
nur
so
weit
gehen,
wie
du
mich
lässt,
ich
will
nur
so
weit
gehen,
wie
du
mich
lässt
As
far
as
you
let
me,
it's
gone
too
far
So
weit
du
mich
lässt,
es
ist
zu
weit
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.