Rockie Fresh - What's the Hurry (interlude) - translation of the lyrics into German




What's the Hurry (interlude)
Was soll die Eile (Zwischenspiel)
Its so obvious I got it, man I gotta be the one
Es ist so offensichtlich, dass ich es draufhabe, Mann, ich muss der Eine sein
I'm making it my business but it used to be for fun
Ich mache es zu meinem Geschäft, aber früher war es zum Spaß
And no I'm not a catholic but I'm doing it like nun
Und nein, ich bin kein Katholik, aber ich mache es wie 'ne Nonne
It all started with a dream and now look what I've become
Alles begann mit einem Traum und jetzt schau, was aus mir geworden ist
So the real question is: how can ya'll question me?
Die wahre Frage ist also: Wie könnt ihr mich in Frage stellen?
What can I do for ya'll and what do ya'll expect from me?
Was kann ich für euch tun und was erwartet ihr von mir?
I wanna learn but I can't let you niggas lesson me
Ich will lernen, aber ich kann euch Niggas mich nicht belehren lassen
And if you got a problem, come at me respectfully
Und wenn ihr ein Problem habt, kommt respektvoll auf mich zu
Cause I ain't the type to trip on how far you wanna take it
Denn ich bin nicht der Typ, der ausrastet, egal wie weit ihr es treiben wollt
I've been fucked up, let down, but through that ima make it
Ich wurde verarscht, im Stich gelassen, aber dadurch werde ich es schaffen
My face is to the future, my back is to the basics
Mein Gesicht ist der Zukunft zugewandt, mein Rücken den Grundlagen
And my niggas still waiting on they payment
Und meine Niggas warten immer noch auf ihre Bezahlung
And I told 'em that I got it
Und ich habe ihnen gesagt, dass ich es habe
But to get it how far have I gone?
Aber wie weit bin ich gegangen, um es zu bekommen?
I look at all I drink
Ich schaue auf alles, was ich trinke
All the weed I've blown
All das Gras, das ich geraucht habe
I used to smell like Polo, but now kush is my cologne
Früher roch ich nach Polo, aber jetzt ist Kush mein Parfüm
In the same house I grew up in
Im selben Haus, in dem ich aufgewachsen bin
But the fathers late from home, in my mind
Aber der Vater fehlt zu Hause, in meinen Gedanken
Since I've been out here on my grind
Seit ich hier draußen am Schuften bin
Ive been trying to find
Habe ich versucht zu finden
The time to rewind and go back
Die Zeit, zurückzuspulen und zurückzugehen
To the place that I was at
An den Ort, an dem ich war
Before I found you and before I found rap
Bevor ich dich fand und bevor ich Rap fand
But since I got it, I'm feeling something different in me
Aber seit ich es habe, spüre ich etwas anderes in mir
Women wanna fuck me
Frauen wollen mich ficken
All the niggas envy getting paper by the plenty
All die Niggas beneiden mich, dass ich massig Geld mache
I'm finding my wealth
Ich finde meinen Reichtum
I'm trying to find my nish without losing myself
Ich versuche, meine Nische zu finden, ohne mich selbst zu verlieren
You know I got it, you shouldn't have to ask me twice
Ihr wisst, ich hab's drauf, ihr solltet mich nicht zweimal fragen müssen
Not having and I'm dancing and I'm rapping for my afterlife
Auch wenn ich nichts habe, tanze ich und rappe für mein Leben nach dem Tod
These niggas ain't half as nice
Diese Niggas sind nicht halb so gut
They ain't even payed the price
Sie haben nicht einmal den Preis bezahlt
Now I'm getting ghost on them so I'm feeling kind of capser like
Jetzt werde ich zum Geist für sie, also fühle ich mich irgendwie wie Casper
And I be on to my next chick
Und ich bin schon bei meiner nächsten Chick
Tryna make my next girl
Versuche, mein nächstes Mädchen
Better than my ex chick
Besser zu machen als meine Ex-Chick
Leave the game breathless
Das Spiel atemlos zurücklassen
Niggas stab me in the back and still ain't take the knife out
Niggas stechen mir in den Rücken und haben das Messer immer noch nicht rausgezogen
So I still feel pain, it's going through my mental
Also fühle ich immer noch Schmerz, es geht durch meinen Verstand
While exceeding expectations with exceptional credentials
Während ich Erwartungen übertreffe mit außergewöhnlichen Referenzen
In this race I've lived, I feel like I'm a pencil
In diesem Rennen, das ich gelebt habe, fühle ich mich wie ein Bleistift
Its hard not to be hot
Es ist schwer, nicht heiß zu sein
With all the hell I've been through
Mit all der Hölle, durch die ich gegangen bin
But I'm still here standing
Aber ich stehe immer noch hier
Paper I'm demanding
Geld fordere ich
I take nothing for granted
Ich nehme nichts als selbstverständlich hin
And nothings ever handed cause im young
Und nichts wird mir je geschenkt.
And tell 'em this is my year
Denn ich bin jung / Und sag ihnen, das ist mein Jahr
And niggas better stop because it's obvious I got it
Und Niggas sollten besser aufhören, denn es ist offensichtlich, dass ich es draufhabe






Attention! Feel free to leave feedback.