Rockin' Squat - Illuminazi 666 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rockin' Squat - Illuminazi 666




Trop de gens ne voient rien
Слишком много людей ничего не видят
Trop de gens ne comprennent rien
Слишком много людей ничего не понимают
Aveuglés par la soumission
Ослепленные покорностью
Leur plan global, la conspiration mondiale
Их общий план, глобальный заговор
Bienvenu l'info n'est pas donné par le sheitan
Добро пожаловать туда, где информация не предоставлена шейтаном
C'est Squat, Squat, nigga what? Nigga what?
Это приземистый, приземистый, ниггер что? Ниггер что?
Le cartel des banques ne contrôle pas mon rap
Банковский картель не контролирует мой рэп
Illuminazi 6-6-6 comme sur l'billet d'un dollar, 1-7-7-6
Иллюминази 6-6-6, как на долларовой купюре, 1-7-7-6
Leur technique, instaurer la confusion, centraliser l'pouvoir, contrôler l'information
Их техника, создание путаницы, централизация власти, контроль над информацией
FBI, CIA, MI5, MI6, Britishs et Cains-ri se piquent avec le même fix
ФБР, ЦРУ, МИ-5, МИ-6, британцы и Кейнс-Ри копаются в одном и том же исправлении
Bon revoyons l'histoire et broyons vos cerveaux
Хорошо, давайте вернемся к истории и прорежем вам мозги
De Hitler à Ben Laden, de Skull & Bones à OTO
От Гитлера до бен Ладена, от черепа и костей до ото
Toute les guerres sont voulues, toutes les guerres sont financées
Все войны нужны, все войны финансируются
Depuis Napoléon, les sociétés sont impliquées,
Со времен Наполеона компании были вовлечены, Эй
Renseigne-toi sur le trente-troisième degré,
Узнай про тридцать третью степень, Эй.
Renseigne-toi sur Aleister Crowley
Узнайте больше об Алистере Кроули
Churchill, Roosevelt, le duc de Kent, David Rockefeller ou sur Gorbatchev
Черчилль, Рузвельт, герцог Кентский, Дэвид Рокфеллер или Горбачев
Ils sont tous impliqués dans ces sociétés secrètes
Все они вовлечены в эти тайные общества
John Kerry, George Bush, Tony Blair, Elisabeth
Джон Керри, Джордж Буш, Тони Блэр, Элизабет
Grande Patronne du trafic d'opium
Главный покровитель торговли опиумом
Demande à William Huntington Russell, si j'déconne
Спроси Уильяма Хантингтона Рассела, если я буду шутить.
Prescott Bush était l'banquier d'Hitler
Прескотт Буш был банкиром Гитлера
Et la duchesse de Kent a un officier SS comme père
А у герцогини Кентской есть офицер СС в качестве отца
Illuminazi 6-6-6, l'histoire revisitée dans mon mix, mix, mix
Иллюминази 6-6-6, история, пересмотренная в моем миксе, миксе, миксе
Y a pas d'attentats que des bénéfices, l'aristocratie royale, 6-6-6
Нет никаких нападений, кроме прибыли, королевская аристократия, 6-6-6
Illuminazi 6-6-6, le mensonge démasqué dans mon mix, mix, mix
Иллюминази 6-6-6, разоблаченная ложь в моем миксе, миксе, миксе
Y a pas d'guerres que des bénéfices, les Bankers, le cartel, 6-6-6
Нет войн, кроме прибыли, банкиры, картель, 6-6-6
Skull & Bones pratique des rites sataniques
Череп и кости практикуют сатанинские обряды
Vénère Jabulon le nom de diable pour les juifs
Почитает Джабулона именем дьявола для евреев
Magog est le nom de George Bush dans leurs rites
Магог-это имя Джорджа Буша в их обрядах
C'est l'nom d'l'armée d'Satan, aïe, aïe, y a un hic
Это название армии Сатаны, ой, ой, в этом есть одна загвоздка
La statue d'George Washington a la même posture que l'diable
Статуя Джорджа Вашингтона имеет ту же позу, что и дьявол
Bienvenue il faut lire le message subliminal
Добро пожаловать туда, где нужно прочитать подсознательное сообщение
Ils ont profané la tombe de Geronimo, en ont pris ses os, et en ont fait une déco
Они осквернили могилу Джеронимо, забрали из нее его кости и сделали из нее украшение
Il n'y a pas d'USA sans Columbia, partout tu vois c'logo, méfie-toi
Нет США без Колумбии, где бы ты ни увидел этот логотип, будь осторожен
Comme tu devras t'méfier quand on t'parle de terroristes
Как тебе следует остерегаться, когда тебе говорят о террористах
Néron parlait des chrétiens et Hitler des communistes
Нерон говорил о христианах, а Гитлер-о коммунистах
Moi, j'écoute Jordan Maxwell car il sait de quoi il parle
Я слушаю Джордана Максвелла, потому что он знает, о чем говорит.
Moi, j'écoute Anthony Adam car il sait de quoi il parle
Я слушаю Энтони Адама, потому что он знает, о чем говорит.
Si tu n'entends pas parler d'eux, c'est qu'ils savent de quoi ils parlent
Если ты не слышишь о них, значит, они знают, о чем говорят
Et ton disque de rap de merde ne sait pas de quoi il parle
И твой дерьмовый рэп-диск не знает, о чем он говорит
Ils ont tué Kennedy, et l'ont retué Kennedy
Они убили Кеннеди и задержали его.
Pourtant, la famille Kennedy était illuminati
Тем не менее, семья Кеннеди была иллюминатами
La Warren commission était formée d'francs-maçons
Комиссия Уоррена была сформирована из масонов
Donc Lee Harvey Oswald était coupable d'toute façon,
Так что Ли Харви Освальд все равно был виноват, Эй
Pose-toi la question pourquoi le Royaume-Uni
Задайте себе вопрос, почему Великобритания
N'est pas passé à l'euro comme tous les aut' pays
Не перешел на Евро, как во всех других странах
Pour l'pouvoir et la thune, ils sont prêts à toute attaque
Ради власти и власти они готовы к любой атаке
Comme bombarder les Kurdes, c'est 40% du pétrole d'Irak
Как и бомбардировка курдов, это 40% иракской нефти
Illuminazi 6-6-6, l'histoire revisitée dans mon mix, mix, mix
Иллюминази 6-6-6, история, пересмотренная в моем миксе, миксе, миксе
Y a pas d'attentats que des bénéfices, l'aristocratie royale, 6-6-6
Нет никаких нападений, кроме прибыли, королевская аристократия, 6-6-6
Illuminazi 6-6-6, le mensonge démasqué dans mon mix, mix, mix
Иллюминази 6-6-6, разоблаченная ложь в моем миксе, миксе, миксе
Y a pas d'guerres que des bénéfices, les Bankers, le cartel, 6-6-6
Нет войн, кроме прибыли, банкиры, картель, 6-6-6
L'occulte secret d'l'oligarchie qui contrôle le monde
Тайный оккультизм олигархии, контролирующей мир
Est invisible à la masse cachée sous les décombres
Невидим для массы, скрытой под обломками
De l'histoire écrite pour le contrôle
Из истории, написанной для контроля
La démocratie fasciste a souvent le premier rôle
Фашистская демократия часто играет главную роль
Moi, j'accuse les McDonalds, les Duponts, les Rockfellers
Я обвиняю Макдональдов, Дюпонтов, Рокфеллеров.
Les Ducks, les Astors, les Derens bien les Beckers
Утки, Асторы, дерены, где, конечно, Беккеры
D'êt' des familles qui contrôlent le New Order
Быть семьями, контролирующими новый порядок
J'vous mets au défi d'prouver l'contraire (motherfuckers)
Я призываю вас доказать обратное (ублюдки)
Perdre ton temps sur internet à dire que Squat est faux
Тратить свое время в интернете на то, чтобы говорить, что Приседание-это неправильно
Pendant qu'tu t'branles sur internet, moi, j'ramène les vraies infos
Пока ты будешь дрочить в Интернете, я принесу тебе реальную информацию
Le groupe OTO le concile des 13
Группа ОТО, где собор 13 г.
Le club de Rome voilà ce qu'ils pèsent
Римский клуб - вот что они весят
Si tu t'attaques à la bourgeoisie, attaque-toi à ceux qui pèsent
Если ты нападаешь на буржуазию, нападай на тех, кто весит
Et arrête ton discours bidon "j'suis la rue et je vous baise"
И прекрати свою фальшивую речь улица и поцелую тебя".
Car tu baises personne dès lors qu't'as un téléphone
Потому что ты никого не поцелуешь, когда у тебя есть телефон
Un numéro d'sécurité social, un passeport pour Babylone
Номер социального страхования, паспорт в Вавилон
Une carte magnétique à puce numérique
Магнитная карта с цифровым чипом
À l'heure du digital, tous captés par satellite
В цифровое время все они записываются со спутника
T'es gué-lar, comme ceux qui croient encore
Ты такой же, как те, кто все еще верит.
Qu'le 11 septembre c'est Ben Laden qui a fait péter l'décor
Что 11 сентября именно бен Ладен испортил обстановку
C'est comme croire qu'les camps d'concentrations nazis
Это все равно что верить, что нацистские концентрационные лагеря
N'avaient pas l'appui des alliés et des États-Unis
Не имели поддержки со стороны союзников и Соединенных Штатов
Tout n'est que gouille-ma, vérifie, tout est
Все только гуиль-Ма, проверь, все есть
De l'État d'Israël aux affaires France-Africa
От Государства Израиль до дел Франции и Африки
Illuminazi 6-6-6, l'histoire revisitée dans mon mix, mix, mix
Иллюминази 6-6-6, история, пересмотренная в моем миксе, миксе, миксе
Y a pas d'attentats que des bénéfices, l'aristocratie royale, 6-6-6
Нет никаких нападений, кроме прибыли, королевская аристократия, 6-6-6
Illuminazi 6-6-6, le mensonge démasqué dans mon mix, mix, mix
Иллюминази 6-6-6, разоблаченная ложь в моем миксе, миксе, миксе
Y a pas d'guerres que des bénéfices, les Bankers, le cartel, 6-6-6
Нет войн, кроме прибыли, банкиры, картель, 6-6-6
6, 6, 6...
6, 6, 6...





Writer(s): Dj Duke, Rockin' Squat


Attention! Feel free to leave feedback.