Rockin' Squat - La Lutte Du Siècle - translation of the lyrics into German

La Lutte Du Siècle - Rockin' Squattranslation in German




La Lutte Du Siècle
Der Kampf des Jahrhunderts
Alors comme ça les corporations; Suez, La Lyonnaise Des Eaux
Also so ist das, die Konzerne; Suez, La Lyonnaise Des Eaux
Vivendi, Water pour les plus connus veulent contrôler notre eau
Vivendi, Water, um die bekanntesten zu nennen, wollen unser Wasser kontrollieren
Moi je suis comme les paysans de Tucuman
Ich, ich bin wie die Bauern von Tucuman
Vai tomar no cu man Vivendi on les crame
Fickt euch, Mann, Vivendi, wir fackeln sie ab
Comme à La Paz et El Alto je me bats pour la qualité de l'eau
Wie in La Paz und El Alto kämpfe ich für die Wasserqualität
Je me bats pour que le prix de mon eau ne soit pas celui du re-o
Ich kämpfe dafür, dass der Preis meines Wassers nicht der von Stoff ist
L'eau est le prochain pétrole des multinationales
Wasser ist das nächste Erdöl der Multinationalen
Ça privatise aujourd'hui même ce qui est le plus vital
Man privatisiert heute sogar das, was am lebenswichtigsten ist
Vous me dégoutez avec vos milliards de dollars
Ihr widert mich an mit euren Milliarden von Dollar
Et la banque mondiale cautionnent ce genre d'économie barbare
Und die Weltbank unterstützt diese Art von barbarischer Wirtschaft
Deux sociétés françaises qui contrôlent 70% de l'eau potable
Zwei französische Unternehmen, die 70% des Trinkwassers kontrollieren
Appuyée par l'OMC et des milliers de dessous de table
Unterstützt von der WTO und Tausenden von Schmiergeldern
Ils ont tout niqué de Danone à Nestlé
Sie haben alles gefickt, von Danone bis Nestlé
Ils se sont tous enrichis, Suez Vivendi
Sie haben sich alle bereichert, Suez, Vivendi
Ils ont privatisé ce qu'on avait de plus cher
Sie haben privatisiert, was uns am teuersten war
L'eau potable est un luxe nique sa mère nique sa mère
Trinkwasser ist ein Luxus, fick seine Mutter, fick seine Mutter
Tu comprends de l'eau douce il y'en a que 3% sur la planète
Verstehst du, Süßwasser gibt es nur 3% auf dem Planeten
En 30 ans l'eau disponible a baissé sur ma planète
In 30 Jahren ist das verfügbare Wasser auf meinem Planeten zurückgegangen
En plus la qualité de l'eau est de plus en plus secrète
Außerdem wird die Wasserqualität immer geheimer gehalten
Les nitrates les pesticides niquent de plus en plus la planète
Nitrate, Pestizide ficken den Planeten immer mehr
Et ce n'est pas une fatalité, je te parlerais des PCB
Und das ist kein Schicksal, ich werde dir von den PCBs erzählen
Dans un autre texte,
In einem anderen Text,
Quand tu seras prêt, quand tu seras moins teu-teu-bé
Wenn du bereit bist, wenn du weniger dumm bist
L'africain court de partout, pour a peine par jour 30 litres
Der Afrikaner rennt überall hin, für kaum 30 Liter pro Tag
Pendant que l'Américain chaque jour utilise 700 litres
Während der Amerikaner jeden Tag 700 Liter verbraucht
Et encore un Africain sur deux souffre d'une maladie liée à l'eau
Und noch immer leidet jeder zweite Afrikaner an einer durch Wasser übertragenen Krankheit
J'ai le flow qui rend ivre tous ceux qui ne croient qu'en l'UNESCO
Ich habe den Flow, der all jene betrunken macht, die nur an die UNESCO glauben
On privatise à tour de bras on enlève notre peau
Man privatisiert wie verrückt, man zieht uns die Haut ab
On augmente nos factures et les pauvres n'ont plus une goutte d'eau
Man erhöht unsere Rechnungen und die Armen haben keinen Tropfen Wasser mehr
Mais à force d'anéantir le globe pour vos euros
Aber indem ihr den Globus für eure Euros vernichtet
Vos enfants grandiront avec les même problème du ghetto
Werden eure Kinder mit den gleichen Problemen des Ghettos aufwachsen
De Monsanto au FMI, de la banque mondiale à ses amis
Von Monsanto zum IWF, von der Weltbank zu ihren Freunden
J'écrirai la vérité sur votre tyrannie
Ich werde die Wahrheit über eure Tyrannei schreiben
Ils ont tout niqué de Danone à Nestlé
Sie haben alles gefickt, von Danone bis Nestlé
Ils se sont tous enrichis, Suez Vivendi
Sie haben sich alle bereichert, Suez, Vivendi
Ils ont privatisé ce qu'on avait de plus cher
Sie haben privatisiert, was uns am teuersten war
L'eau potable est un luxe nique sa mère nique sa mère
Trinkwasser ist ein Luxus, fick seine Mutter, fick seine Mutter
Faisons comme en Bolivie virons les multinationales
Machen wir es wie in Bolivien, werfen wir die Multinationalen raus
Plus d'or bleu, plus d'or bleu pour les multinationales
Kein blaues Gold mehr, kein blaues Gold mehr für die Multinationalen
Suez s'est retiré de Aguas de Santa Fe
Suez hat sich aus Aguas de Santa Fe zurückgezogen
Heureusement que l'Amérique Latine n'a jamais rien lâché
Zum Glück hat Lateinamerika niemals aufgegeben
Israël contrôle 80% de l'eau Palestinienne
Israel kontrolliert 80% des palästinensischen Wassers
Demande à Mekorot pourquoi ils jouent les grosses chiennes
Frag Mekorot, warum sie die großen Schlampen spielen
Demande aussi aux femmes du Kerala ce qu'elles pensent de Coca-Cola
Frag auch die Frauen von Kerala, was sie von Coca-Cola halten
La lutte du siècle a déjà commencée
Der Kampf des Jahrhunderts hat dort bereits begonnen
Sur toute la ligne ils nous baisent,
Auf ganzer Linie ficken sie uns,
Ils nous rebaisent nous surbaisent
Sie ficken uns wieder und ficken uns noch mehr
Et nous on consomme du Nestlé du Danone du Suez
Und wir konsumieren Nestlé, Danone, Suez
Evian et Vittel arrêtez le plastique
Evian und Vittel, hört auf mit dem Plastik
Avec la canne à sucre on fait les même bouteilles écologiques
Mit Zuckerrohr macht man die gleichen ökologischen Flaschen
Mais ça, ça n'enrichit pas les dealers de pétrole
Aber das, das bereichert nicht die Erdöl-Dealer
Tu parles d'eau pur dans tes pubs mais tu niques le globe
Du sprichst von reinem Wasser in deiner Werbung, aber du fickst den Globus
Bientôt plus de verre d'eau gratuit au resto
Bald kein kostenloses Glas Wasser mehr im Restaurant
Comme en Mésopotamie le retour de la guerre de l'eau
Wie in Mesopotamien, die Rückkehr des Wasserkrieges
Ils ont tout niqué de Danone à Nestlé
Sie haben alles gefickt, von Danone bis Nestlé
Ils se sont tous enrichis, Suez Vivendi
Sie haben sich alle bereichert, Suez, Vivendi
Ils ont privatisé ce qu'on avait de plus cher
Sie haben privatisiert, was uns am teuersten war
L'eau potable est un luxe nique sa mère nique sa mère
Trinkwasser ist ein Luxus, fick seine Mutter, fick seine Mutter





Writer(s): Rockin' Squat


Attention! Feel free to leave feedback.