Lyrics and translation Rockin' Squat - La Lutte Du Siècle
La Lutte Du Siècle
Битва века
Alors
comme
ça
les
corporations;
Suez,
La
Lyonnaise
Des
Eaux
Ну
что,
корпорации,
значит,
Suez,
Lyonnaise
des
Eaux,
Vivendi,
Water
pour
les
plus
connus
veulent
contrôler
notre
eau
Vivendi,
Water,
это
только
самые
известные,
хотят
контролировать
нашу
воду.
Moi
je
suis
comme
les
paysans
de
Tucuman
Я,
как
крестьяне
Тукумана,
Vai
tomar
no
cu
man
Vivendi
on
les
crame
пошлю
эту
Vivendi
куда
подальше,
сожжем
их,
Comme
à
La
Paz
et
El
Alto
je
me
bats
pour
la
qualité
de
l'eau
Как
в
Ла-Пасе
и
Эль-Альто,
я
борюсь
за
качество
воды,
Je
me
bats
pour
que
le
prix
de
mon
eau
ne
soit
pas
celui
du
re-o
Я
борюсь
за
то,
чтобы
цена
на
мою
воду
не
была
такой
же,
как
цена
на
реку.
L'eau
est
le
prochain
pétrole
des
multinationales
Вода
- это
будущая
нефть
транснациональных
корпораций,
Ça
privatise
aujourd'hui
même
ce
qui
est
le
plus
vital
Сегодня
приватизируют
даже
самое
жизненно
важное.
Vous
me
dégoutez
avec
vos
milliards
de
dollars
Вы
мне
противны
со
своими
миллиардами
долларов,
Et
la
banque
mondiale
cautionnent
ce
genre
d'économie
barbare
А
Всемирный
банк
поощряет
такую
варварскую
экономику.
Deux
sociétés
françaises
qui
contrôlent
70%
de
l'eau
potable
Две
французские
компании,
контролирующие
70%
питьевой
воды,
Appuyée
par
l'OMC
et
des
milliers
de
dessous
de
table
Поддерживаются
ВТО
и
тысячами
взяток.
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
Они
уничтожили
все,
от
Danone
до
Nestlé,
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
Они
все
разбогатели,
Suez,
Vivendi.
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
Они
приватизировали
то,
что
было
нам
дороже
всего,
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Питьевая
вода
стала
роскошью,
черт
возьми,
черт
возьми.
Tu
comprends
de
l'eau
douce
il
y'en
a
que
3%
sur
la
planète
Ты
понимаешь,
пресной
воды
на
планете
всего
3%,
En
30
ans
l'eau
disponible
a
baissé
sur
ma
planète
За
30
лет
количество
доступной
воды
на
моей
планете
сократилось,
En
plus
la
qualité
de
l'eau
est
de
plus
en
plus
secrète
Более
того,
качество
воды
становится
все
более
засекреченным,
Les
nitrates
les
pesticides
niquent
de
plus
en
plus
la
planète
Нитраты
и
пестициды
все
больше
разрушают
планету,
Et
ce
n'est
pas
une
fatalité,
je
te
parlerais
des
PCB
И
это
не
фатальность,
я
расскажу
тебе
о
ПХБ
Dans
un
autre
texte,
В
другом
тексте,
Quand
tu
seras
prêt,
quand
tu
seras
moins
teu-teu-bé
Когда
будешь
готова,
когда
перестанешь
быть
такой
наивной.
L'africain
court
de
partout,
pour
a
peine
par
jour
30
litres
Африканец
бегает
повсюду
за
свои
жалкие
30
литров
в
день,
Pendant
que
l'Américain
chaque
jour
utilise
700
litres
В
то
время
как
американец
использует
700
литров,
Et
encore
un
Africain
sur
deux
souffre
d'une
maladie
liée
à
l'eau
И
каждый
второй
африканец
страдает
от
болезней,
связанных
с
водой.
J'ai
le
flow
qui
rend
ivre
tous
ceux
qui
ne
croient
qu'en
l'UNESCO
У
меня
есть
флоу,
который
опьяняет
всех,
кто
верит
только
ЮНЕСКО.
On
privatise
à
tour
de
bras
on
enlève
notre
peau
Они
приватизируют
все
подряд,
снимают
с
нас
кожу,
On
augmente
nos
factures
et
les
pauvres
n'ont
plus
une
goutte
d'eau
Они
повышают
наши
счета,
а
у
бедных
не
остается
ни
капли
воды.
Mais
à
force
d'anéantir
le
globe
pour
vos
euros
Но,
уничтожая
планету
ради
своих
евро,
Vos
enfants
grandiront
avec
les
même
problème
du
ghetto
Ваши
дети
столкнутся
с
теми
же
проблемами,
что
и
гетто.
De
Monsanto
au
FMI,
de
la
banque
mondiale
à
ses
amis
От
Monsanto
до
МВФ,
от
Всемирного
банка
до
его
друзей,
J'écrirai
la
vérité
sur
votre
tyrannie
Я
напишу
правду
о
вашей
тирании.
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
Они
уничтожили
все,
от
Danone
до
Nestlé,
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
Они
все
разбогатели,
Suez,
Vivendi.
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
Они
приватизировали
то,
что
было
нам
дороже
всего,
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Питьевая
вода
стала
роскошью,
черт
возьми,
черт
возьми.
Faisons
comme
en
Bolivie
virons
les
multinationales
Давайте
сделаем
как
в
Боливии,
прогоним
транснациональные
корпорации,
Plus
d'or
bleu,
plus
d'or
bleu
pour
les
multinationales
Хватит
голубого
золота,
хватит
голубого
золота
для
транснациональных
корпораций.
Suez
s'est
retiré
de
Aguas
de
Santa
Fe
Suez
ушла
из
Aguas
de
Santa
Fe,
Heureusement
que
l'Amérique
Latine
n'a
jamais
rien
lâché
К
счастью,
Латинская
Америка
никогда
ничего
не
сдает.
Israël
contrôle
80%
de
l'eau
Palestinienne
Израиль
контролирует
80%
палестинской
воды,
Demande
à
Mekorot
pourquoi
ils
jouent
les
grosses
chiennes
Спроси
у
Mekorot,
почему
они
ведут
себя
как
сволочи.
Demande
aussi
aux
femmes
du
Kerala
ce
qu'elles
pensent
de
Coca-Cola
Спроси
также
у
женщин
Кералы,
что
они
думают
о
Coca-Cola.
La
lutte
du
siècle
a
déjà
commencée
là
Битва
века
уже
началась,
Sur
toute
la
ligne
ils
nous
baisent,
Они
надувают
нас
по
всем
фронтам,
Ils
nous
rebaisent
nous
surbaisent
Они
надувают
нас
снова
и
снова,
Et
nous
on
consomme
du
Nestlé
du
Danone
du
Suez
А
мы
потребляем
Nestlé,
Danone,
Suez.
Evian
et
Vittel
arrêtez
le
plastique
Evian
и
Vittel,
прекратите
использовать
пластик,
Avec
la
canne
à
sucre
on
fait
les
même
bouteilles
écologiques
Из
сахарного
тростника
делают
такие
же
экологически
чистые
бутылки,
Mais
ça,
ça
n'enrichit
pas
les
dealers
de
pétrole
Но
это
не
принесет
прибыли
нефтяным
баронам.
Tu
parles
d'eau
pur
dans
tes
pubs
mais
tu
niques
le
globe
Ты
говоришь
о
чистой
воде
в
своей
рекламе,
но
ты
губишь
планету,
Bientôt
plus
de
verre
d'eau
gratuit
au
resto
Скоро
в
ресторанах
больше
не
будет
бесплатной
воды,
Comme
en
Mésopotamie
le
retour
de
la
guerre
de
l'eau
Как
в
Месопотамии,
возвращение
водных
войн.
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
Они
уничтожили
все,
от
Danone
до
Nestlé,
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
Они
все
разбогатели,
Suez,
Vivendi.
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
Они
приватизировали
то,
что
было
нам
дороже
всего,
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Питьевая
вода
стала
роскошью,
черт
возьми,
черт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rockin' Squat
Attention! Feel free to leave feedback.