Rockit Gaming feat. Rockit - Sick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rockit Gaming feat. Rockit - Sick




(It sickens me to say)
(Мне противно это говорить)
It was an evening unlike any other, I wondered
Это был вечер, не похожий ни на один другой, подумал я
Feelin' the rumble of it drummin' like a plunderin' thunder
Чувствую, как он грохочет, словно раскаты грома.
An extraterrestrial vessel made of metal, I meddled
Внеземной корабль, сделанный из металла, я вмешался
I trembled, disheveled
Я дрожала, растрепанная
Was I goin' mental?
Я что, схожу с ума?
Three days, I outbreak, it's insane
Три дня, я думаю, это безумие
Eyes wide, dialated, and blood stained
Глаза широко раскрыты, расширены и запятнаны кровью
Heart rates beating quick with a sharp pain
Учащенное сердцебиение с острой болью
Remain calm, we're team six, we drop bombs
Сохраняйте спокойствие, мы шестая команда, мы сбрасываем бомбы
(It sickens me to say)
(Мне противно это говорить)
(It sickens me to say)
(Мне противно это говорить)
It sickens me to say that there's been an outbreak
Мне неприятно говорить, что произошла вспышка
Quarantine my mind, our rainbows bring the light
В моем сознании наши радуги приносят свет.
It sickens me to say that there's been an outbreak
Мне неприятно говорить, что произошла вспышка
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги приносят свет
We're loadin' up weapons, we're reckless
Мы заряжаем оружие, мы безрассудны.
Fighting this deadly infection
Борьба с этой смертельной инфекцией
Is this natural selection or was it planned with perfection?
Является ли это естественным отбором или он был спланирован с совершенством?
These spiked freaks runnin' at us with light feet
Эти шипастые уроды бегут к нам на легких ногах
Despite shrieks, rainbow is the right team
Несмотря на крики, rainbow - правильная команда
Here to quarantine this disease
Здесь, чтобы изолировать эту болезнь
Gotta figure out what we're missin' here
Нужно понять, чего нам здесь не хватает.
And we're bringin' the fucking heat
И мы приносим гребаную жару.
Cuz our mission is guarenteed, yeah
Потому что наша миссия гарантирована, да
This is reality, here to stop this outbreak and it's casualties
Это реальность, мы здесь, чтобы остановить эту вспышку и ее жертвы
(It sickens me to say)
(Мне противно это говорить)
(It sickens me to say)
(Мне противно это говорить)
It sickens me to say that there's been an outbreak
Мне неприятно говорить, что произошла вспышка
Quarantine my mind, our rainbows bring the light
В моем сознании наши радуги приносят свет.
It sickens me to say that there's been an outbreak
Мне неприятно говорить, что произошла вспышка
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги приносят свет
(Our, our rainbows bring the light)
(Наши, наши радуги приносят свет)
It sickens me
Меня от этого тошнит
It sickens me
Меня от этого тошнит
It sickens me
Меня от этого тошнит
It sickens me (yeah!)
Меня от этого тошнит (да!)
(It sickens me)
(Меня от этого тошнит)
It sickens me to say that there's been an outbreak
Мне неприятно говорить, что произошла вспышка
Quarantine my mind, our rainbows bring the light
В моем сознании наши радуги приносят свет.
It sickens me to say that there's been an outbreak
Мне неприятно говорить, что произошла вспышка
(That there's been an outbreak)
(Что произошла вспышка)
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги приносят свет
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги приносят свет
(It sickens me to say that there's been an outbreak)
(Мне противно говорить, что произошла вспышка)






Attention! Feel free to leave feedback.