Rockit Gaming feat. Rockit - Sick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rockit Gaming feat. Rockit - Sick




Sick
Тошнота
(It sickens me to say)
(Меня тошнит от одной мысли об этом)
It was an evening unlike any other, I wondered
Это был вечер, не похожий ни на какой другой, я бродил,
Feelin' the rumble of it drummin' like a plunderin' thunder
Чувствуя грохот, барабанящий, как разбойничий гром.
An extraterrestrial vessel made of metal, I meddled
Внеземной корабль из металла, я вмешался,
I trembled, disheveled
Я дрожал, растрепанный,
Was I goin' mental?
Сходил ли я с ума?
Three days, I outbreak, it's insane
Три дня, вспышка, это безумие,
Eyes wide, dialated, and blood stained
Глаза широко раскрыты, расширены, и в крови,
Heart rates beating quick with a sharp pain
Сердце бьется быстро с острой болью.
Remain calm, we're team six, we drop bombs
Сохраняй спокойствие, мы шестая команда, мы сбрасываем бомбы.
(It sickens me to say)
(Меня тошнит от одной мысли об этом)
(It sickens me to say)
(Меня тошнит от одной мысли об этом)
It sickens me to say that there's been an outbreak
Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка.
Quarantine my mind, our rainbows bring the light
Карантин для моего разума, наши радуги несут свет.
It sickens me to say that there's been an outbreak
Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка.
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги несут свет.
We're loadin' up weapons, we're reckless
Мы заряжаем оружие, мы безрассудны,
Fighting this deadly infection
Боремся с этой смертельной инфекцией.
Is this natural selection or was it planned with perfection?
Это естественный отбор или это было спланировано с совершенством?
These spiked freaks runnin' at us with light feet
Эти шипастые уроды бегут на нас с легкими ногами,
Despite shrieks, rainbow is the right team
Несмотря на крики, радуга - это правильная команда.
Here to quarantine this disease
Мы здесь, чтобы изолировать эту болезнь,
Gotta figure out what we're missin' here
Должны выяснить, что мы упускаем,
And we're bringin' the fucking heat
И мы несем чертову жару,
Cuz our mission is guarenteed, yeah
Потому что наша миссия гарантирована, да.
This is reality, here to stop this outbreak and it's casualties
Это реальность, мы здесь, чтобы остановить эту вспышку и ее жертвы.
(It sickens me to say)
(Меня тошнит от одной мысли об этом)
(It sickens me to say)
(Меня тошнит от одной мысли об этом)
It sickens me to say that there's been an outbreak
Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка.
Quarantine my mind, our rainbows bring the light
Карантин для моего разума, наши радуги несут свет.
It sickens me to say that there's been an outbreak
Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка.
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги несут свет.
(Our, our rainbows bring the light)
(Наши, наши радуги несут свет)
It sickens me
Меня тошнит,
It sickens me
Меня тошнит,
It sickens me
Меня тошнит,
It sickens me (yeah!)
Меня тошнит (да!).
(It sickens me)
(Меня тошнит)
It sickens me to say that there's been an outbreak
Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка.
Quarantine my mind, our rainbows bring the light
Карантин для моего разума, наши радуги несут свет.
It sickens me to say that there's been an outbreak
Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка.
(That there's been an outbreak)
(Что произошла вспышка)
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги несут свет.
Our, our rainbows bring the light
Наши, наши радуги несут свет.
(It sickens me to say that there's been an outbreak)
(Меня тошнит от одной мысли, что произошла вспышка)






Attention! Feel free to leave feedback.