Lyrics and translation Rockit Gaming - Glitched Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
in
the
world
should
I
do?
Что
же
мне,
чёрт
возьми,
делать?
Puzzles
are
sort
of
confusing
Головоломки
эти
немного
сбивают
с
толку,
Hacking,
I've
broken
a
fuse
Взламывая,
я
спалил
предохранитель,
Searching
for
part
of
the
truth,
man
Ищу
крупицы
правды,
милая.
I
wanna
find
a
way
off
the
ship
I'm
on
tonight
Хочу
найти
способ
сбежать
с
этого
корабля
сегодня
ночью.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
I
know
everything's
about
me,
glitching
all
around
me
Я
знаю,
всё
дело
во
мне,
глюки
вокруг
меня,
I
know
everything's
about
me,
glitching
all
around
me
(ooh-ooh-ooh)
Я
знаю,
всё
дело
во
мне,
глюки
вокруг
меня
(у-у-у).
Lines
blur
Линии
размываются,
Screens
shake
Экран
дрожит,
Compute
another
answer
'til
the
program
breaks
Вычисляю
другой
ответ,
пока
программа
не
сломается.
Dark
comes
Темнота
наступает,
Night
shades
Ночные
тени,
My
heart
keeps
beating
faster
as
I
run
away
Моё
сердце
бьётся
всё
быстрее,
пока
я
убегаю.
I
know
everything's
about
me,
glitching
all
around
me
Я
знаю,
всё
дело
во
мне,
глюки
вокруг
меня,
I
know
everything's
about
me,
glitching
all
around
me
(ooh-ooh-ooh)
Я
знаю,
всё
дело
во
мне,
глюки
вокруг
меня
(у-у-у).
In
and
out,
in
and
out
of
time,
I'm
glitched
out
Внутри
и
снаружи,
внутри
и
снаружи
времени,
я
заглючил.
In
and
out,
in
and
out
of
time,
I'm
glitched
out
Внутри
и
снаружи,
внутри
и
снаружи
времени,
я
заглючил.
Tell
me,
am
I
meant
for
this?
Скажи
мне,
предназначен
ли
я
для
этого?
What's
this
glitch?
Что
это
за
глюк?
Whole
new
mission
Совершенно
новая
миссия.
Something
breaching
in
this
ship
Что-то
проникает
на
этот
корабль.
What's
the
sitch?
В
чём
дело?
Fix
some
switches
Почини
несколько
переключателей.
You
and
I,
going
eye
to
eye
Ты
и
я,
смотрим
друг
другу
в
глаза.
But
I
hope
they
don't
look
at
me,
no
Но
я
надеюсь,
что
они
не
смотрят
на
меня,
нет.
Got
a
card
У
меня
есть
карта.
Now
I'm
in
the
dark
Теперь
я
в
темноте.
Will
I
ever
get
a
chance
to
leave,
oh
Получу
ли
я
когда-нибудь
шанс
уйти,
о?
I
know
everything's
about
me,
glitching
all
around
me
Я
знаю,
всё
дело
во
мне,
глюки
вокруг
меня,
I
know
everything's
about
me,
glitching
all
around
me
(ooh-ooh-ooh)
Я
знаю,
всё
дело
во
мне,
глюки
вокруг
меня
(у-у-у).
In
and
out,
in
and
out
of
time,
I'm
glitched
out
Внутри
и
снаружи,
внутри
и
снаружи
времени,
я
заглючил.
In
and
out,
in
and
out
of
time,
I'm
glitched
out
Внутри
и
снаружи,
внутри
и
снаружи
времени,
я
заглючил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Mckamey, Vincent Newsom
Attention! Feel free to leave feedback.