Lyrics and translation Rockstah feat. Lilli Fichtner - Highscore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
der
allercoolste
Stuntman
im
Kaff
I'm
the
coolest
stuntman
in
town
Ein
unterschätzter
Teufelskerl
An
underestimated
daredevil
Kann
sogar
fast
eine
Kampfsportart
Can
even
do
some
martial
arts
Hab'
ich
allein
per
VHS
erlernt
Learned
it
all
through
VHS
tapes
Häng'
bei
jedem
Sportkurs
auf
der
Bank
ab
Hanging
out
on
the
bench
in
every
gym
class
Ich
war
nie
ein
Teil
vom
großen
Team
I
was
never
part
of
the
big
team
Die
wählen
mich
doch
nur
nicht
weil
sie
Angst
haben
They
just
don't
pick
me
because
they're
scared
Ein
Schicksal
das
nur
Helden
fühlen
A
fate
only
heroes
feel
Die
Schule
hab'
ich
wieder
mal
gepackt
School's
done
for
the
day
Also
ab
in
meinen
Safespace
So
off
to
my
safe
space
Klatsch'
bei
der
Begrüßung
alle
ab
High
fives
to
everyone
as
I
enter
Weil
ich
King
in
der
Arcacde
bin
Because
I'm
the
king
of
the
arcade
Auf
jedem
ersten
Platz
steht
M
A
X
Every
first
place
has
M
A
X
(Nur
in
einer
Liste
heute
nicht)
(Except
on
one
list
today)
Sag
mal
wer
ist
der
Typ
da
mit
den
langen
Haaren?
Hey,
who's
that
guy
with
the
long
hair?
Suchst
du
Stress
an
meinem
Automat?
Looking
for
trouble
at
my
machine?
(Dann
dreht
sie
sich
um)
(Then
she
turns
around)
Rosa
Hubba
Bubba
vor
dem
Mund
Pink
Hubba
Bubba
in
front
of
her
mouth
Ihr
Blick
fragt
ordinär
nur:
Junge
was
ist?
Her
gaze
simply
asks:
Boy,
what's
up?
Die
Welt
um
uns
auf
einmal
so
verstummt
The
world
around
us
suddenly
silent
Alles
stand
auf
Pause
bis
ihr
Kaugummi
geplatzt
ist
Everything
paused
until
her
bubblegum
popped
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
When
will
I
be
so
cool,
cool?
Genauso
wie
du,
du
Just
like
you,
you
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
I'll
write
it
on
my
to-do
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
I'm
walking
towards
you,
you
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Snapping
with
the
crew,
crew
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
My
heart
asks:
What
are
you
doing?
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
When
will
I
be
so
cool,
cool?
Genauso
wie
du,
du
Just
like
you,
you
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
I'll
write
it
on
my
to-do
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
I'm
walking
towards
you,
you
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Snapping
with
the
crew,
crew
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
My
heart
asks:
What
are
you
doing?
Wer
ich
bin?
Das
weißt
du
ja
jetzt
Who
I
am?
You
know
that
now
Aber
wer
bist
eigentlich
du?
But
who
are
you
anyway?
Mich
schau'n
sie
genauso
wenig
an
They
don't
look
at
me
either
War
nie
gut
in
diesem
Mädchenkram
Was
never
good
at
this
girl
stuff
Spielte
statt
mit
Barbies
nur
im
Schlamm
Played
in
the
mud
instead
of
Barbies
Erlebte
Manyface
und
Männerabend
Experienced
Manyface
and
guys'
nights
War
kein
Teil
von
all
den
großen
Mädchencliques
Wasn't
part
of
all
the
big
girl
cliques
Sprach
mit
Freunden
die
sonst
keiner
sah
Talked
to
friends
nobody
else
saw
Und
als
man
danach
später
auf
die
Partys
ging
And
later
when
everyone
went
to
parties
Hing
ich
mit
Papa
vor'm
Atari
ab
I
hung
out
with
Dad
playing
Atari
So
wurd'
ich
Allie
Reynolds
That's
how
I
became
Allie
Reynolds
Abgefuckt
und
traurig
von
der
großen
dummen
Welt
Freaked
out
and
sad
from
the
big
stupid
world
Ich
weiß
nicht
wo
ich
hin
soll
I
don't
know
where
to
go
Jetzt
bin
ich
hier,
vielleicht
geh'
ich
nicht
mehr
weg
Now
I'm
here,
maybe
I
won't
leave
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
When
will
I
be
so
cool,
cool?
Genauso
wie
du,
du
Just
like
you,
you
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
I'll
write
it
on
my
to-do
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
I'm
walking
towards
you,
you
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Snapping
with
the
crew,
crew
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
My
heart
asks:
What
are
you
doing?
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
When
will
I
be
so
cool,
cool?
Genauso
wie
du,
du
Just
like
you,
you
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
I'll
write
it
on
my
to-do
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
I'm
walking
towards
you,
you
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Snapping
with
the
crew,
crew
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
My
heart
asks:
What
are
you
doing?
Wenn
du
meinen
Highscore
breakst,
die
Eins
belegst
If
you
break
my
high
score,
take
the
number
one
spot
Sind
wir
beide
das
Team,
Queen
und
König
der
Geeks
We'll
be
the
team,
queen
and
king
of
the
geeks
Wenn
du
meinen
Highscore
breakst,
die
Eins
belegst
If
you
break
my
high
score,
take
the
number
one
spot
Manchmal
beide
Jumpman,
manchmal
beide
Queen
Sometimes
both
Jumpman,
sometimes
both
Queen
Wenn
du
meinen
Highscore
breakst,
aus
dem
Nichts
die
Eins
belegst
If
you
break
my
high
score,
out
of
nowhere
take
the
number
one
spot
Dann
sind
wir
beide
das
Team,
Queen
und
König
der
Geeks
Then
we'll
be
the
team,
queen
and
king
of
the
geeks
Manchmal
beide
Jumpman,
manchmal
beide
Queen
Sometimes
both
Jumpman,
sometimes
both
Queen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Koch
Attention! Feel free to leave feedback.