Rockstah feat. Lilli Fichtner - Highscore - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rockstah feat. Lilli Fichtner - Highscore




Highscore
Highscore
Ich bin der allercoolste Stuntman im Kaff
I'm the coolest stuntman in town
Ein unterschätzter Teufelskerl
An underestimated daredevil
Kann sogar fast eine Kampfsportart
Can even do some martial arts
Hab' ich allein per VHS erlernt
Learned it all through VHS tapes
Häng' bei jedem Sportkurs auf der Bank ab
Hanging out on the bench in every gym class
Ich war nie ein Teil vom großen Team
I was never part of the big team
Die wählen mich doch nur nicht weil sie Angst haben
They just don't pick me because they're scared
Ein Schicksal das nur Helden fühlen
A fate only heroes feel
Die Schule hab' ich wieder mal gepackt
School's done for the day
Also ab in meinen Safespace
So off to my safe space
Klatsch' bei der Begrüßung alle ab
High fives to everyone as I enter
Weil ich King in der Arcacde bin
Because I'm the king of the arcade
Auf jedem ersten Platz steht M A X
Every first place has M A X
(Nur in einer Liste heute nicht)
(Except on one list today)
Sag mal wer ist der Typ da mit den langen Haaren?
Hey, who's that guy with the long hair?
Suchst du Stress an meinem Automat?
Looking for trouble at my machine?
(Dann dreht sie sich um)
(Then she turns around)
Rosa Hubba Bubba vor dem Mund
Pink Hubba Bubba in front of her mouth
Ihr Blick fragt ordinär nur: Junge was ist?
Her gaze simply asks: Boy, what's up?
Die Welt um uns auf einmal so verstummt
The world around us suddenly silent
Alles stand auf Pause bis ihr Kaugummi geplatzt ist
Everything paused until her bubblegum popped
Wann werd' ich so cool, cool?
When will I be so cool, cool?
Genauso wie du, du
Just like you, you
Ich schreib's auf meine To-Do
I'll write it on my to-do
Ich laufe auf dich zu, zu
I'm walking towards you, you
Schnipse mit der Crew, Crew
Snapping with the crew, crew
Mein Herz fragt mich: Was tust du?
My heart asks: What are you doing?
Wann werd' ich so cool, cool?
When will I be so cool, cool?
Genauso wie du, du
Just like you, you
Ich schreib's auf meine To-Do
I'll write it on my to-do
Ich laufe auf dich zu, zu
I'm walking towards you, you
Schnipse mit der Crew, Crew
Snapping with the crew, crew
Mein Herz fragt mich: Was tust du?
My heart asks: What are you doing?
Wer ich bin? Das weißt du ja jetzt
Who I am? You know that now
Aber wer bist eigentlich du?
But who are you anyway?
Mich schau'n sie genauso wenig an
They don't look at me either
War nie gut in diesem Mädchenkram
Was never good at this girl stuff
Spielte statt mit Barbies nur im Schlamm
Played in the mud instead of Barbies
Erlebte Manyface und Männerabend
Experienced Manyface and guys' nights
War kein Teil von all den großen Mädchencliques
Wasn't part of all the big girl cliques
Sprach mit Freunden die sonst keiner sah
Talked to friends nobody else saw
Und als man danach später auf die Partys ging
And later when everyone went to parties
Hing ich mit Papa vor'm Atari ab
I hung out with Dad playing Atari
So wurd' ich Allie Reynolds
That's how I became Allie Reynolds
Abgefuckt und traurig von der großen dummen Welt
Freaked out and sad from the big stupid world
Ich weiß nicht wo ich hin soll
I don't know where to go
Jetzt bin ich hier, vielleicht geh' ich nicht mehr weg
Now I'm here, maybe I won't leave
Wann werd' ich so cool, cool?
When will I be so cool, cool?
Genauso wie du, du
Just like you, you
Ich schreib's auf meine To-Do
I'll write it on my to-do
Ich laufe auf dich zu, zu
I'm walking towards you, you
Schnipse mit der Crew, Crew
Snapping with the crew, crew
Mein Herz fragt mich: Was tust du?
My heart asks: What are you doing?
Wann werd' ich so cool, cool?
When will I be so cool, cool?
Genauso wie du, du
Just like you, you
Ich schreib's auf meine To-Do
I'll write it on my to-do
Ich laufe auf dich zu, zu
I'm walking towards you, you
Schnipse mit der Crew, Crew
Snapping with the crew, crew
Mein Herz fragt mich: Was tust du?
My heart asks: What are you doing?
Wenn du meinen Highscore breakst, die Eins belegst
If you break my high score, take the number one spot
Sind wir beide das Team, Queen und König der Geeks
We'll be the team, queen and king of the geeks
Wenn du meinen Highscore breakst, die Eins belegst
If you break my high score, take the number one spot
Manchmal beide Jumpman, manchmal beide Queen
Sometimes both Jumpman, sometimes both Queen
Wenn du meinen Highscore breakst, aus dem Nichts die Eins belegst
If you break my high score, out of nowhere take the number one spot
Dann sind wir beide das Team, Queen und König der Geeks
Then we'll be the team, queen and king of the geeks
Manchmal beide Jumpman, manchmal beide Queen
Sometimes both Jumpman, sometimes both Queen





Writer(s): Philipp Koch


Attention! Feel free to leave feedback.