Rockstah - 2049 (mit Max Richard Lessmann) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rockstah - 2049 (mit Max Richard Lessmann)




2049 (mit Max Richard Lessmann)
2049 (с Максом Рихардом Лессманном)
Der Regen malt Fäden in Schluchten der Stadt
Дождь рисует нити в ущельях города,
Trommelt dumpf an die Gläser, als unser Held erwacht
глухо барабанит по стеклам, когда наш герой просыпается.
Es ist tief in der Nacht, doch das Schlafzimmer ist hell
Глубокая ночь, но спальня залита светом
Ausgeleuchtet von den Werbetafeln am Wolkenkratzer gegenüber
рекламных щитов на небоскребе напротив.
Neben ihm liegt eine Frau, er kennt ihren Namen nicht
Рядом со мной лежит женщина, я не знаю ее имени.
Er weiß nicht was es war, was es war, das ihn erwachen ließ
Я не знаю, что меня разбудило.
Unruhig sieht er sich seine Träume auf dem großen Monitor neben dem Fenster an
Беспокойно я смотрю свои сны на большом мониторе у окна.
Der Anschluss an der Schläfe wird warm
Разъем на виске нагревается,
Während die wirren Bilder über den Bildschirm flimmern
пока сумбурные образы мелькают на экране.
Auf manchen erkennt er sich selbst
На некоторых я узнаю себя,
Auf manchen sieht er scheinbar fremde Gesichter
на других вижу, казалось бы, незнакомые лица,
In denen von Zeit zu Zeit ein Funke der Vertrautheit aufblitzt
в которых время от времени вспыхивает искра узнавания.
Er spult sich durch die Stunden, unterbricht bei Bildern einer Frau
Я прокручиваю часы, останавливаюсь на изображениях женщины.
Sie ist nicht die Antwort, auch dieses Mal nicht
Она не ответ, и на этот раз тоже.
Doch plötzlich ist da etwas, das ihn erstarren lässt
Но вдруг что-то заставляет меня замереть.
Er reißt sich das Modul vom Kopf, so dass die Schlafende kurz aufschreckt
Я срываю модуль с головы, так что спящая рядом женщина вздрагивает.
Während er aufsteht, immer noch unsicher doch nun scheinbar mit einem klareren Ziel
Я встаю, все еще неуверенно, но теперь, кажется, с более ясной целью.
Entspannt sie sich und fällt wieder zurück in tiefen Schlummer
Она расслабляется и снова погружается в глубокий сон.
Er wirft sich die Jacke über und die schwere Wohnungstüre öffnet und schließt sich automatisch
Я накидываю куртку, и тяжелая дверь квартиры автоматически открывается и закрывается.
Wir können nicht wissen wohin er will, aber er weiß es
Мы не можем знать, куда я иду, но я знаю.
Als er im Aufzug steht schreiben die vorbeirasenden Stockwerke Schatten in sein Gesicht
Когда я стою в лифте, проносящиеся мимо этажи отбрасывают тени на мое лицо.
Der Regen fällt noch immer in dieser neonerhellten Nacht
Дождь все еще идет в эту неоново-освещенную ночь,
Als unser Held die Straßen betritt
когда я выхожу на улицу.
Nur, ist er wirklich ein Held?
Но герой ли я на самом деле?
Oder ist er noch etwas Anderes, etwas Finsteres?
Или я что-то другое, что-то темное?





Writer(s): Philipp Koch


Attention! Feel free to leave feedback.