Lyrics and translation Rockstah - Astronaut (Instrumental)
Ich
werf'
den
alten
Wecker
an
die
Wand
Я
брошу
старый
будильник
в
стену,
Meine
Murmeln
sind
jetzt
weg
Мои
шарики
теперь
исчезли.
Mit
ihnen
ging
auch
leider
mein
Verstand
К
сожалению,
вместе
с
ними
ушел
и
мой
разум
Ich
bin
Tootles,
ein
alter
Knabe
Я
Тутлз,
старый
мальчик
Ich
trage
meine
Kindheit
auf
den
Armen
Я
ношу
свое
детство
на
руках
Wer
will
schon
vergessen,
was
er
liebt
В
конце
концов,
кто
хочет
забыть
то,
что
он
любит
Es
zu
behalten
ist
mein
Ziel
Сохранить
это
- моя
цель
Will
dem
Leben
im
Anzug
entfliehen
Хочет
сбежать
от
жизни
в
костюме
Renne
weg,
trotz
Hose
in
den
Knien
Убегаю,
несмотря
на
штаны
на
коленях.
Mal
mit
Kreide
Wiesen
auf
Straßen
Нарисованные
мелом
луга
на
дорогах
Die
Spur
der
Verwüstung
auf
jeder
Etage
Следы
разрушения
на
каждом
этаже
Des
Bürotrakts
Gänge
sind
beschmiert
Коридоры
офисного
комплекса
замазаны
Wir
sind
knallbunte
Anarchie
Мы-яркая
анархия
Verdunkelte
Scheiben,
Färben
jeden
Ort
grau
Затемненные
стекла,
окрашивающие
все
места
в
серый
цвет
Der
13.
Stock
lässt
mich
glauben,
ich
hätte
die
Stadt
selbstgebaut
13-й
этаж
заставляет
меня
думать,
что
я
сам
построил
город
Alles
auf
Anfang
Все
для
начала
Ich
setze
ein
Zeichen
Я
подаю
знак
Werf'
die
Akten
heraus
aus
dem
Fenster
als
Rakete
gefaltet
Выброси
файлы
из
окна
сложенными
как
ракета
Wenn
ich
morgen
groß
bin,
dann
werd'
ich
Astronaut
Завтра,
когда
я
вырасту,
я
стану
космонавтом
Wenn
ich
morgen
groß
bin,
dann
erkunde
ich
Zeit
und
Raum
Когда
я
вырасту
завтра,
тогда
я
буду
исследовать
время
и
пространство
Wenn
ich
morgen
groß
bin,
Nein
das
wird
nie
passieren
Когда
я
вырасту
завтра,
нет,
этого
никогда
не
произойдет
Die
Welt
bleibt
unser
Spielplatz
und
wir
für
immer
hier
Мир
остается
нашей
игровой
площадкой,
и
мы
здесь
навсегда
Zu
klein
für
das
Groß
Слишком
маленький
для
большого
Zu
jung
für
das
Alt
Слишком
молод
для
старого
Zu
Früher
für
Jetzt
Слишком
рано
для
этого
сейчас
Und
zu
weit
weg
vom
Bald
И
слишком
далеко
от
того,
что
скоро
Ich
will
zurück,
zurück
in
mein
Matratzenhaus
Я
хочу
вернуться,
вернуться
в
свой
матрасный
домик.
Keine
Miete
zahlen,
das
hab
ich
selbst
gebaut
Я
не
плачу
за
аренду,
я
построил
это
сам
Ich
will
kein
Viergänge-Menü
Я
не
хочу
меню
из
четырех
блюд
Denn
da
gibt
es
gar
kein
Spielzeug
dazu
Потому
что
для
этого
даже
нет
игрушек
Werf'
sie
weg,
die
Antidepressiva
Выбрось
их,
антидепрессанты
Smarties
im
Mund,
färben
Zungen
wieder
Lila
Умники
во
рту,
языки
снова
становятся
фиолетовыми.
Keine
Lügen,
Kinder
sind
ehrlich
Никакой
лжи,
дети
честны
Keine
Baustelle
uns
zu
gefährlich
Никакая
строительная
площадка
для
нас
не
слишком
опасна
Ansprüche
klein,
egal
wie
hoch
wir
noch
wachsen
Требования
невелики,
как
бы
высоко
мы
ни
росли
Wir
lieben
den
Schwachsinn
Мы
любим
чушь
Dreh
uns
laut
und
mach
die
ganze
Nacht
Krach
(Wohoho)
Поверни
нас
громко
и
заставь
шуметь
всю
ночь
(Уууууууууууу)
Schieb'
die
Boxen
auf
die
Dächer
der
Stadt
(Wohoho)
Поднимай
ящики
на
городские
крыши
(Уохохо)
Dreh
uns
laut
und
mach
die
ganze
Nacht
Krach
(Wohoho)
Поверни
нас
громко
и
заставь
шуметь
всю
ночь
(Уууууууууууу)
Schieb'
die
Boxen
auf
die
Dächer
der
Stadt
(Wohoho)
Поднимай
ящики
на
городские
крыши
(Уохохо)
Seien
wir
ehrlich,
keiner
von
uns
fliegt
hier
zum
Mond
Посмотрим
правде
в
глаза,
никто
из
нас
здесь
не
летит
на
Луну
Ich
weiß
nicht,
ob
sich
dieser
Aufwand
auch
lohnt
Я
не
знаю,
стоит
ли
и
это
затраченных
усилий
Wofür
die
Millionen
in
Technik
der
NASA
Для
чего
нужны
миллионы
в
технологиях
НАСА
Wenn
ich
im
Kopf
doch
schon
Hundert
Mal
da
war
Если
бы
я
хоть
сто
раз
был
там
в
своей
голове
Die
Welt
bleibt
unser
Spielplatz
und
wir
für
immer
hier
Мир
остается
нашей
игровой
площадкой,
и
мы
здесь
навсегда
Dreh
uns
laut
und
mach
die
ganze
Nacht
Krach
(Wohoho)
Поверни
нас
громко
и
заставь
шуметь
всю
ночь
(Уууууууууууу)
Schieb
die
Boxen
auf
die
Dächer
der
Stadt
(Wohoho)
Поднимай
ящики
на
городские
крыши
(Уохохо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner
Album
Pubertät
date of release
11-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.