Lyrics and translation Rockstah - Auftrag: Verschwende deine Jugend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auftrag: Verschwende deine Jugend
Задание: Прожигай свою молодость
Aus
den
schlecht
beseelten
Wiesen
meiner
Ortschaft
Из
плохо
одухотворенных
лугов
моего
поселка,
Hinter
dem
Sportplatz
За
спортивной
площадкой,
Kratzige
Parkbänke,
Da
waren
wir
Dorfpunks
Царапающие
парковые
скамейки,
там
мы
были
деревенскими
панками,
Warems
Dosenbier,
kalter
Einweggrill
Теплое
баночное
пиво,
холодный
одноразовый
гриль,
Weg
vom
Elternhaus,
erstes
Mal
allein
gechillt
Вдали
от
родительского
дома,
впервые
одни
расслаблялись,
Auf
den
Spielplätzen,
wo
wir
als
Kinder
waren
На
детских
площадках,
где
мы
были
детьми,
Später
an
Schaukelbalken
Pimmel
malten
Позже
рисовали
члены
на
качелях,
Wir
soffen
wo
wir
kifften
Мы
пили
там,
где
курили,
Wo
wir
Rebellen
waren,
wenigstens
ein
bisschen
Где
мы
были
бунтарями,
хотя
бы
немного,
Tanzend
am
Steuer,
Songs
von
Bad
Religion
Танцуя
за
рулем,
песни
Bad
Religion,
Kratzende
Boxen,
CD
springend
im
Discman
Хрипящие
колонки,
прыгающий
CD
в
Discman,
Auch
wenn
die
Sonne
meistens
hinter
Wolken
steckte
Даже
если
солнце
чаще
всего
было
за
облаками,
War
jeder
Sonnenuntergang
der
Beste
Каждый
закат
был
лучшим.
Verschwende
deine
Jugend
Прожигай
свою
молодость,
Hat
man
uns
gesagt
Нам
говорили,
Verschwende
deine
Jugend
Прожигай
свою
молодость,
Und
wir
haben
es
getan
И
мы
это
сделали.
(Und
wir
haben
es
getan)
(И
мы
это
сделали)
Der
große
bunte
Soundtrack
unseres
Lebens
Большой
яркий
саундтрек
нашей
жизни,
Verpackt
in
schlechte
Punksongs
Упакованный
в
плохие
панк-песни,
Hoffend
auf
die
Message
die
nie
ankommt
Надеясь
на
послание,
которое
никогда
не
дойдет,
Konnten
kaum
Englisch,
doch
hatten
soviele
Lieblingsbands
Едва
знали
английский,
но
у
нас
было
так
много
любимых
групп,
Jeder
war
irgendwann
mal
Ärztefan
Каждый
когда-то
был
фанатом
Ärzte,
Mit
blaugefärbten
Haare,
Shirts
von
EMP
С
синими
волосами,
футболками
из
EMP,
Den
Mittelfinger-Patch
hat
die
Welt
verdient
Мир
заслужил
наши
нашивки
со
средним
пальцем,
So
fühlten
wir
mit
unserem
Dorfdenken
Так
мы
чувствовали
с
нашим
деревенским
мышлением,
Sprachen
von
Freiheit
doch
kannten
nur
die
Ortsgrenze
Говорили
о
свободе,
но
знали
только
границы
поселка,
Aber
alles
cool,
wir
hatten
uns
Но
все
круто,
у
нас
были
друг
друга,
Von
der
Unschuld
ein
paar
Reste
plus
die
schlechten
Frisuren
Остатки
невинности
плюс
плохие
прически,
Auch
wenn
wir
auf
dem
Pausenhof
die
Loser
waren
Даже
если
мы
были
лузерами
на
переменах,
In
den
Nächten
waren
wir
unsere
kleinen
Superstars
Ночами
мы
были
нашими
маленькими
суперзвездами.
Verschwende
deine
Jugend
Прожигай
свою
молодость,
Nutze
keinen
einen
Tag
Не
используй
ни
дня,
Verschwende
deine
Jugend
Прожигай
свою
молодость,
Was
ich
meinen
Kindern
sag
Что
я
скажу
своим
детям.
Lernten
den
Aufstand
so
laut
Учились
бунтовать
так
громко,
Wollten
was
verändern
und
ballten
die
Faust
Хотели
что-то
изменить
и
сжимали
кулак,
Doch
waren
dann
für
das
Aufstehen
zu
faul
Но
были
слишком
ленивы,
чтобы
встать,
So
blieb
es
nur
ein
Aufstand
der
Couch
Так
что
это
был
всего
лишь
бунт
на
диване,
Auch
wenn
die
meisten
dann
die
Lehre
in
der
Bank
machten
Даже
если
большинство
потом
пошли
учиться
в
банк,
Die
Mädchen
küssten
die
heute
einen
Mann
haben
Девушки,
которых
целовали,
теперь
замужем,
Waren
wir
damals
klitzekleine
Rebellen
Мы
были
тогда
крошечными
бунтарями,
Im
Vergleich
zu
heute
waren
wir
damals
wir
selbst
По
сравнению
с
сегодняшним
днем,
тогда
мы
были
сами
собой.
(Wir
haben
es
getan
(Мы
это
сделали,
Wir
haben
es
getan)
Мы
это
сделали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner
Album
Pubertät
date of release
11-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.