Lyrics and translation Rockstah - Auftrag: Verschwende deine Jugend
Aus
den
schlecht
beseelten
Wiesen
meiner
Ortschaft
Из
плохо
одушевленных
лугов
моей
деревни
Hinter
dem
Sportplatz
За
спортивной
площадкой
Kratzige
Parkbänke,
Da
waren
wir
Dorfpunks
Колючие
скамейки
в
парке,
там
мы
были
деревенскими
парками
Warems
Dosenbier,
kalter
Einweggrill
Консервированное
пиво
Варема,
одноразовый
холодный
гриль
Weg
vom
Elternhaus,
erstes
Mal
allein
gechillt
Вдали
от
родительского
дома,
впервые
убитый
в
одиночестве
Auf
den
Spielplätzen,
wo
wir
als
Kinder
waren
На
детских
площадках,
где
мы
были
детьми
Später
an
Schaukelbalken
Pimmel
malten
Позже
на
качающихся
балках
нарисовали
пики
Wir
soffen
wo
wir
kifften
Мы
сидим
там,
где
мы
пили
Wo
wir
Rebellen
waren,
wenigstens
ein
bisschen
Там,
где
мы
были
повстанцами,
по
крайней
мере,
немного
Tanzend
am
Steuer,
Songs
von
Bad
Religion
Танцуя
в
налоговой,
песни
Bad
Religion
Kratzende
Boxen,
CD
springend
im
Discman
Царапающие
коробки,
компакт-диск
прыгает
в
Discman
Auch
wenn
die
Sonne
meistens
hinter
Wolken
steckte
Несмотря
на
то,
что
солнце
в
основном
скрывалось
за
облаками
War
jeder
Sonnenuntergang
der
Beste
Был
ли
каждый
закат
лучшим
Verschwende
deine
Jugend
Трать
свою
молодость
впустую
Hat
man
uns
gesagt
Нам
сказали
Verschwende
deine
Jugend
Трать
свою
молодость
впустую
Und
wir
haben
es
getan
И
мы
это
сделали
(Und
wir
haben
es
getan)
(И
мы
это
сделали)
Der
große
bunte
Soundtrack
unseres
Lebens
Большой
красочный
саундтрек
нашей
жизни
Verpackt
in
schlechte
Punksongs
Упакованные
в
плохие
панк-песни
Hoffend
auf
die
Message
die
nie
ankommt
Надеясь
на
сообщение,
которое
никогда
не
прибудет
Konnten
kaum
Englisch,
doch
hatten
soviele
Lieblingsbands
Вряд
ли
могли
говорить
по-английски,
но
у
них
было
так
много
любимых
групп
Jeder
war
irgendwann
mal
Ärztefan
Все
когда-то
были
поклонниками
врачей
Mit
blaugefärbten
Haare,
Shirts
von
EMP
С
посиневшими
волосами,
рубашки
от
EMP
Den
Mittelfinger-Patch
hat
die
Welt
verdient
Патч
для
среднего
пальца
заработал
мир
So
fühlten
wir
mit
unserem
Dorfdenken
Вот
как
мы
чувствовали
себя
с
нашим
деревенским
мышлением
Sprachen
von
Freiheit
doch
kannten
nur
die
Ortsgrenze
Языки
свободы
все
же
знали
только
границу
местности
Aber
alles
cool,
wir
hatten
uns
Но
все
круто,
у
нас
было
Von
der
Unschuld
ein
paar
Reste
plus
die
schlechten
Frisuren
От
невинности
несколько
остатков
плюс
плохие
прически
Auch
wenn
wir
auf
dem
Pausenhof
die
Loser
waren
Несмотря
на
то,
что
мы
были
неудачниками
во
дворе
отдыха
In
den
Nächten
waren
wir
unsere
kleinen
Superstars
По
ночам
мы
были
нашими
маленькими
суперзвездами
Verschwende
deine
Jugend
Трать
свою
молодость
впустую
Nutze
keinen
einen
Tag
Не
используйте
ни
одного
дня
Verschwende
deine
Jugend
Трать
свою
молодость
впустую
Was
ich
meinen
Kindern
sag
Что
я
говорю
своим
детям
Lernten
den
Aufstand
so
laut
Узнали
о
восстании
так
громко
Wollten
was
verändern
und
ballten
die
Faust
Хотели
что-то
изменить
и
сжали
кулак
Doch
waren
dann
für
das
Aufstehen
zu
faul
Но
тогда
они
были
слишком
ленивы,
чтобы
вставать
So
blieb
es
nur
ein
Aufstand
der
Couch
Так
что
оставалось
только
встать
с
дивана
Auch
wenn
die
meisten
dann
die
Lehre
in
der
Bank
machten
Хотя
большинство
из
них
тогда
учились
в
банке
Die
Mädchen
küssten
die
heute
einen
Mann
haben
Девушки
целовались
с
парнем,
у
которого
сегодня
есть
мужчина
Waren
wir
damals
klitzekleine
Rebellen
Были
ли
мы
тогда
маленькими
повстанцами
Im
Vergleich
zu
heute
waren
wir
damals
wir
selbst
По
сравнению
с
сегодняшним
днем
мы
тогда
были
самими
собой
(Wir
haben
es
getan
(Мы
это
сделали
Wir
haben
es
getan)
Мы
это
сделали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner
Album
Pubertät
date of release
11-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.