Rockstah - Auftrag: Verschwende deine Jugend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rockstah - Auftrag: Verschwende deine Jugend




Auftrag: Verschwende deine Jugend
Задание: Прожигай свою молодость
Aus den schlecht beseelten Wiesen meiner Ortschaft
Из плохо одухотворенных лугов моего поселка,
Hinter dem Sportplatz
За спортивной площадкой,
Kratzige Parkbänke, Da waren wir Dorfpunks
Царапающие парковые скамейки, там мы были деревенскими панками,
Warems Dosenbier, kalter Einweggrill
Теплое баночное пиво, холодный одноразовый гриль,
Weg vom Elternhaus, erstes Mal allein gechillt
Вдали от родительского дома, впервые одни расслаблялись,
Auf den Spielplätzen, wo wir als Kinder waren
На детских площадках, где мы были детьми,
Später an Schaukelbalken Pimmel malten
Позже рисовали члены на качелях,
Wir soffen wo wir kifften
Мы пили там, где курили,
Wo wir Rebellen waren, wenigstens ein bisschen
Где мы были бунтарями, хотя бы немного,
Tanzend am Steuer, Songs von Bad Religion
Танцуя за рулем, песни Bad Religion,
Kratzende Boxen, CD springend im Discman
Хрипящие колонки, прыгающий CD в Discman,
Auch wenn die Sonne meistens hinter Wolken steckte
Даже если солнце чаще всего было за облаками,
War jeder Sonnenuntergang der Beste
Каждый закат был лучшим.
Verschwende deine Jugend
Прожигай свою молодость,
Hat man uns gesagt
Нам говорили,
Verschwende deine Jugend
Прожигай свою молодость,
Und wir haben es getan
И мы это сделали.
(Und wir haben es getan)
мы это сделали)
Der große bunte Soundtrack unseres Lebens
Большой яркий саундтрек нашей жизни,
Verpackt in schlechte Punksongs
Упакованный в плохие панк-песни,
Hoffend auf die Message die nie ankommt
Надеясь на послание, которое никогда не дойдет,
Konnten kaum Englisch, doch hatten soviele Lieblingsbands
Едва знали английский, но у нас было так много любимых групп,
Jeder war irgendwann mal Ärztefan
Каждый когда-то был фанатом Ärzte,
Mit blaugefärbten Haare, Shirts von EMP
С синими волосами, футболками из EMP,
Den Mittelfinger-Patch hat die Welt verdient
Мир заслужил наши нашивки со средним пальцем,
So fühlten wir mit unserem Dorfdenken
Так мы чувствовали с нашим деревенским мышлением,
Sprachen von Freiheit doch kannten nur die Ortsgrenze
Говорили о свободе, но знали только границы поселка,
Aber alles cool, wir hatten uns
Но все круто, у нас были друг друга,
Von der Unschuld ein paar Reste plus die schlechten Frisuren
Остатки невинности плюс плохие прически,
Auch wenn wir auf dem Pausenhof die Loser waren
Даже если мы были лузерами на переменах,
In den Nächten waren wir unsere kleinen Superstars
Ночами мы были нашими маленькими суперзвездами.
Verschwende deine Jugend
Прожигай свою молодость,
Nutze keinen einen Tag
Не используй ни дня,
Verschwende deine Jugend
Прожигай свою молодость,
Was ich meinen Kindern sag
Что я скажу своим детям.
Lernten den Aufstand so laut
Учились бунтовать так громко,
Wollten was verändern und ballten die Faust
Хотели что-то изменить и сжимали кулак,
Doch waren dann für das Aufstehen zu faul
Но были слишком ленивы, чтобы встать,
So blieb es nur ein Aufstand der Couch
Так что это был всего лишь бунт на диване,
Auch wenn die meisten dann die Lehre in der Bank machten
Даже если большинство потом пошли учиться в банк,
Die Mädchen küssten die heute einen Mann haben
Девушки, которых целовали, теперь замужем,
Waren wir damals klitzekleine Rebellen
Мы были тогда крошечными бунтарями,
Im Vergleich zu heute waren wir damals wir selbst
По сравнению с сегодняшним днем, тогда мы были сами собой.
(Wir haben es getan
(Мы это сделали,
Wir haben es getan)
Мы это сделали)





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner


Attention! Feel free to leave feedback.