Lyrics and translation Rockstah - Ballparadies
Mama
lass
mich
los,
ich
mag
die
Menschen
nicht,
Мама
отпусти
меня,
мне
не
нравятся
люди,
Versteh
die
Worte
schlecht,
Mama
rette
mich.
Плохо
понимай
слова,
мама,
спаси
меня.
Führ
mich
an
den
Ort,
wo
ich
als
Kind
mal
war,
Отведи
меня
туда,
где
я
когда-то
был
в
детстве,
Da
war
die
Welt
so
ruhig,
ich
sah
sie
nur
durch
Glas.
Там
мир
был
таким
спокойным,
я
видел
его
только
через
стекло.
Da
war
ich
frei,
auch
wenn
es
klein
war,
Там
я
был
свободен,
даже
если
он
был
маленьким,
Ja
die
Welt
ist
groß,
doch
das
war
Heimat.
Да,
мир
велик,
но
это
была
родина.
Da
gab
es
Farben,
so
wenig
Regeln,
Там
были
цвета,
так
мало
правил,
Da
konnt
ich
ich
sein,
ein
wenig
leben.
Там
я
мог
бы
быть
собой,
немного
пожить.
Da
gab
es
Farben,
so
wenig
Regeln,
Там
были
цвета,
так
мало
правил,
Da
konnt
ich
ich
sein,
ein
wenig
leben.
Там
я
мог
бы
быть
собой,
немного
пожить.
Nimm
mich
an
die
Hand,
bringe
mich
zurück,
Возьми
меня
за
руку,
верни
мне,
Glaub
an
Peter
Pan,
ja
es
klingt
verrückt.
Поверь
Питеру
Пэну,
да,
это
звучит
безумно.
Ich
will
nur
noch
weg,
Hass
macht
mich
zu
alt,
Я
просто
хочу
уйти,
ненависть
делает
меня
слишком
старым,
Lächeln
durch
ein
Herz
statt
Wunden
voller
Salz.
Улыбка
через
сердце
вместо
ран,
полных
соли.
Ich
will
es
zurück,
jedes
scheiß
Detail,
Я
хочу
вернуть
его,
каждую
чертову
деталь,
Leben
ist
so
schlecht,
warst
du
einmal
klein.
Жизнь
так
плоха,
когда-то
ты
был
маленьким.
Heute
ist
es
soweit,
gib
mich
wieder
her,
Сегодня
все
готово,
верни
меня
сюда,
Hol
mich
nie
mehr
ab,
der
Abschied
fällt
mir
schwer!
Никогда
больше
не
забирай
меня,
прощание
для
меня
тяжелое!
Ich
wollte
in
diesem
Leben
nie
nach
Sinn
forschen,
Я
никогда
не
хотел
исследовать
смысл
в
этой
жизни,
So
schreib
ich
hier
den
Liebesbrief
in
Schimpfworten.
Вот
как
я
пишу
здесь
любовное
письмо
в
ругательствах.
Die
Welt
war
groß,
ihr
habt
sie
eingeengt,
Мир
был
велик,
вы
сузили
его,
Ich
ziehe
mich
zurück
in
mein
Geheimversteck.
Я
отступаю
в
свое
тайное
убежище.
Roter
Ball,
gelber
Ball,
grüner
Ball,
blauer
Ball,
Красный
шар,
желтый
шар,
зеленый
шар,
синий
шар,
Roter
Ball,
gelber
Ball,
grüner
Ball,
blauer
Ball.
Красный
шар,
желтый
шар,
зеленый
шар,
синий
шар.
Mama
komm
jetzt
raus,
ich
warte
im
Auto,
Мама
выходи
сейчас,
я
подожду
в
машине,
Fahr
jetzt
los
Mama,
das
ist
mein
Aufbruch.
А
теперь
езжай,
мама,
это
мой
выход.
Ich
sitze
hinten,
schau
durch
die
Fenster
raus,
Я
сижу
сзади,
смотрю
в
окна,
Wieder
durch
Kinderaugen,
alles
sieht
besser
aus.
Опять
же,
через
детские
глаза,
все
выглядит
лучше.
Mein
Körper
wird
mit
jeder
Stunde
kleiner,
Мое
тело
становится
меньше
с
каждым
часом,
Ich
rutsche
durch
den
Gurt,
also
Beeilung.
Я
проскальзываю
через
ремень,
так
что
поторопись.
Unter
Tränen
trägst
du
deinen
Sohn
zum
Eingang,
В
слезах
ты
несешь
своего
сына
ко
входу,
Doch
man
oh
Mum,
durch
muss
ich
alleine!
Но
ты,
о
мама,
должна
пройти
через
это
я
одна!
Krieche
durch
das
Loch,
zurück
in
eine
Welt,
Проползти
через
дыру,
вернуться
в
мир,
Mit
simpleren
Strukturen,
das
was
mir
gefällt.
С
более
простыми
структурами,
то,
что
мне
нравится.
Ich
blicke
hinaus,
Männer
sind
erwachsen,
Я
смотрю,
мужчины
взрослые,
Planen
die
Familie,
ich
hab
es
nie
verstanden.
Планирую
семью,
я
так
и
не
понял.
Alte
Freunde
mit
Kindern
an
der
Hand,
Старые
друзья
с
детьми
на
руках,
Ich
habe
kein
Kind,
doch
dafür
den
Verstand.
У
меня
нет
ребенка,
но
для
этого
у
меня
хватит
ума.
Das
ist
meine
Welt,
sie
ist
wunderschön,
Это
мой
мир,
он
прекрасен,
Ja
die
Zeit
war
reif,
hier
habt
ihr
mich
zurück.
Да,
время
пришло,
вот
вы
и
вернули
меня.
Ich
wollte
in
diesem
Leben
nie
nach
Sinn
forschen,
Я
никогда
не
хотел
исследовать
смысл
в
этой
жизни,
So
schreib
ich
hier
den
Liebesbrief
in
Schimpfworten.
Вот
как
я
пишу
здесь
любовное
письмо
в
ругательствах.
Die
Welt
war
groß,
ihr
habt
sie
eingeengt,
Мир
был
велик,
вы
сузили
его,
Ich
ziehe
mich
zurück
in
mein
Geheimversteck.
Я
отступаю
в
свое
тайное
убежище.
Roter
Ball,
gelber
Ball,
grüner
Ball,
blauer
Ball,
Красный
шар,
желтый
шар,
зеленый
шар,
синий
шар,
Roter
Ball,
gelber
Ball,
grüner
Ball,
blauer
Ball.
Красный
шар,
желтый
шар,
зеленый
шар,
синий
шар.
Soviele
Menschen,
doch
wenige
Geschichten,
Так
много
людей,
но
мало
историй,
Ich
weiß
ich
werde
hier
drin
nichts
vermissen.
Я
знаю,
что
здесь
я
ничего
не
пропущу.
Auf
das
Glas
mal
ich
mit
bunter
Kreide,
На
стекле
я
разрисовываю
цветным
мелом,
Ein
rotes
Herz
für
die
graue
Gegenseite.
Красное
сердце
для
серой
противоположной
стороны.
Plötzlich
staunen
sie,
sie
kommen
alle
ran,
Внезапно
вы
удивляетесь,
вы
все
отвечаете,
Der
Clown
am
Eingang
zeigt
die
maximale
Größe
an.
Клоун
у
входа
показывает
максимальный
размер.
Hier
kommt
keiner
rein,
das
ist
was
mir
zusteht,
Сюда
никто
не
заходит,
это
то,
что
мне
причитается,
Ich
lebe
in
meiner
Welt
und
ihr
könnt
dabei
zusehen!
Я
живу
в
своем
мире,
и
вы
можете
наблюдать
за
этим!
Und
ich
spring
durch
das
Bällebad,
spring
durch
das
Bällebad,
И
я
прыгаю
через
ванну
с
мячом,
прыгаю
через
ванну
с
мячом,
Spring
durch
das
Bällebad,
spring
bis
das
Ende
naht.
Прыгайте
через
ванну
с
мячом,
прыгайте
до
тех
пор,
пока
не
приблизится
конец.
Spring
durch
das
Bällebad,
spring
durch
das
Bällebad,
Spring
через
пул,
spring
через
пул,
Spring
durch
das
Bällebad,
spring
bis
das
Ende
naht.
Прыгайте
через
ванну
с
мячом,
прыгайте
до
тех
пор,
пока
не
приблизится
конец.
Hier
wohnt
der
wilde
Kerl,
ich
lebe
euer
Kinderbuch,
Здесь
живет
дикий
парень,
я
живу
вашей
детской
книгой,
Früher
wolltet
ihr
so
sein,
jetzt
lest
ihr
es
euern
Kindern
vor.
Раньше
вы
хотели
быть
такими,
теперь
вы
читаете
это
своим
детям.
Ich
brauch
keine
Steuern,
ich
brauch
keine
Versicherung,
Мне
не
нужны
налоги,
мне
не
нужна
страховка,
Man
soll
mir
nur
versichern,
dass
ich
einfach
immer
ich
sein
kann!
Ты
просто
должен
меня
заверить,
что
я
всегда
могу
быть
собой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim
Attention! Feel free to leave feedback.