Lyrics and translation Rockstah - Dankt mir später
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dankt mir später
Поблагодаришь меня позже
Magazines
call
me
a
rock
star,
girls
call
me
cock
star
Журналы
называют
меня
рок-звездой,
девчонки
называют
меня
звездой
секса
Billboard,
pop
star,
neighborhood
block
star
Billboard
— поп-звездой,
район
— местной
звездой
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
rock
star
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
рок-звездой
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
cock
star
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
звездой
секса
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
pop
star
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
поп-звездой
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
(Bass)
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
(Бас)
They
call
me,
they
call
me...
Они
называют
меня,
они
называют
меня...
Scheiß
auf
die
Harley
und
Lofts
Плевать
на
Харлей
и
лофты
Ich
seh'
aus,
so
wie
Charlie
aus
Lost
(Yeahr!)
Я
выгляжу,
как
Чарли
из
Лоста
(Да!)
Ich
bin
wieder
da,
schmeißt
die
Oreos
und
Cola
Lights
Я
вернулся,
кидайте
Oreo
и
Cola
Light
Kinder
malen
sich
Bärte
auf
die
Backen,
so
muss
das
sein
Дети
рисуют
себе
бороды
на
щеках,
так
и
должно
быть
Der
Hero
am
Joystick,
wie
Christian
Slayter
Герой
за
джойстиком,
как
Christian
Slater
Häng'
in
seinem
Zimmer
fest
wie
ein
Clipping-fehler
Завис
в
своей
комнате,
как
баг
в
игре
Der
Bug
ist
ausgemerzt,
Mama
ich
geh'
raus
die
Welt
retten
Ошибка
исправлена,
мам,
я
иду
спасать
мир
Sie
sagt:
"Alles
klar,
doch
zieh
dir
vorher
noch
'ne
Hose
an"
Она
говорит:
"Хорошо,
но
сначала
надень
штаны"
Ok
nehm'
ich
mit
und
auch
Impfpass
und
Perso
Окей,
возьму
их
с
собой,
а
также
паспорт
и
загран
Ja
ich
teil'
heut
meinen
Kopf,
wie
ein
Nacho
Sombrero
Да,
сегодня
я
разделяю
свою
голову,
как
начо
сомбреро
Die
Promo
ist
am
Arsch
seitdem
Myspace
tot
ist
Продвижение
— отстой,
с
тех
пор
как
MySpace
умер
Also
enter
ich
ganz
'Schland
mit
'nem
klapprigen
Mofa
Поэтому
я
покоряю
всю
Германию
на
хлипком
мопеде
Mal'
mit
Scheiße
eine
Ulka,
Realistic
ist
für
echte
Menschen
Рисую
хренью
ульку,
Realistic
— для
настоящих
людей
Nerdy
Terdy
Slang,
bringt
den
Sound
für
die
Gameskonvention
Задротский
сленг,
создает
звук
для
Gamescom
(Yep)
1000
Fans
für
mich,
(yep)
1000
Hänger
Kids
(Ага)
1000
фанатов
для
меня,
(ага)
1000
детей-зависак
Mixtape
für
'ne
ganz
neue
Käuferschicht
Микстейп
для
совершенно
новой
покупательской
аудитории
Stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor
(stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor)
Представь
себе
мир
(представь
себе
мир)
In
der
es
keinen
Krieg
gäb'
(in
der
es
keinen
Krieg
gibt)
В
котором
нет
войны
(в
котором
нет
войны)
Das
wäre
ja
doof
(das
wäre
ja
doof)
Это
было
бы
глупо
(это
было
бы
глупо)
Dann
gäbe
es
gar
kein
Call
of
Duty
(Call
of
Duty)
Тогда
бы
не
было
Call
of
Duty
(Call
of
Duty)
Stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor
(stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor)
Представь
себе
мир
(представь
себе
мир)
Inder
es
keine
Pornos
gäb'
(in
der
es
keine
Pornos
gäb')
В
котором
нет
порно
(в
котором
нет
порно)
Das
wäre
ja
doof
(das
wäre
ja
doof)
Это
было
бы
глупо
(это
было
бы
глупо)
Dann
wüsste
ich
gar
nicht
wie
man
bumst
Тогда
бы
я
не
знал,
как
трахаться
Du
bist
ein
Schwanzgesicht,
so
wie
Tadäus
Tentakel
Ты
— хер
с
горы,
как
Сквидвард
Und
jetzt
angepisst,
weil
ich
das
einfach
so
sage
И
теперь
злишься,
потому
что
я
это
просто
так
говорю
(Wooh)
Ich
hab'
mehr
Flows
als
die
Spitznamen
von
Florian
(Ух)
У
меня
больше
флоу,
чем
прозвищ
у
Флориана
Spielzeug
bleibt
ab
jetzt
verpackt,
selbst
das
von
Orion
Игрушки
теперь
остаются
в
упаковке,
даже
от
Orion
Das
verliert
sonst
Wert,
wie
'ne
Star
Wars
Figur
Иначе
они
теряют
в
цене,
как
фигурка
из
Звёздных
Войн
Ich
hab'
nicht
mehr
viel
davon,
lass
die
Haare
in
Ruh
У
меня
их
не
так
много
осталось,
оставь
волосы
в
покое
(Ich
hab'
grad
Pipi
und
Kacka
gemacht)
(Я
только
что
покакал
и
пописал)
Scheiß-scheiß
auf
Regenwaldretten
Насрать-насрать
на
спасение
тропических
лесов
Ich
ruf'
zum
offiziellen
Boykott
der
Gamestop-Kette
Я
призываю
к
официальному
бойкоту
сети
GameStop
Spitzname
Biorock,
versenk'
die
Stadt
in
Pisse
Прозвище
Биорок,
утоплю
город
в
моче
Mr
Bubbles
Style
(year),
mir
folgt
eine
little
Sister
В
стиле
Мистера
Бабблса
(да),
за
мной
следует
младшая
сестричка
Muck
nicht
rum,
guck
ich
bin
die
Stimme
der
Straße
Не
рыпайся,
смотри,
я
— голос
улиц
Für
die
Menschen
in
den
Zelten
vor
Premieren
von
Star
Wars
Для
людей
в
палатках
перед
премьерами
Звёздных
Войн
Fans
zerschlagen
die
Guitar
Hero
Gitarren
Фанаты
разбивают
гитары
из
Guitar
Hero
Heben
ihre
Faust
und
schreien
dabei
laut
meinen
Namen
Поднимают
кулаки
и
громко
кричат
моё
имя
(Rock)
Im
Sommer
0-10
nerv'
ich
krass
wie
Vuvuzelas
(Рок)
Летом
0-10
я
раздражаю,
как
вувузелы
Das
Mixtape,
das
Album,
ach
komm,
dankt
mir
später
Микстейп,
альбом,
да
ладно,
поблагодаришь
меня
позже
Stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor
(stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor)
Представь
себе
мир
(представь
себе
мир)
In
der
es
keinen
Krieg
gäb'
(in
der
es
keinen
Krieg
gäb')
В
котором
нет
войны
(в
котором
нет
войны)
Das
wäre
ja
doof
(das
wäre
ja
doof)
Это
было
бы
глупо
(это
было
бы
глупо)
Dann
gäbe
es
gar
kein
Call
of
Duty
(Call
of
Duty)
Тогда
бы
не
было
Call
of
Duty
(Call
of
Duty)
Stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor
(stell
dir
ma'
'ne
Welt
vor)
Представь
себе
мир
(представь
себе
мир)
Inder
es
keinen
Rockstah
gäb'
(das
wäre
ja
doof)
В
котором
нет
Rockstah
(это
было
бы
глупо)
Dann
könnte
euch
das
Sample
nicht
sagen
Тогда
бы
этот
сэмпл
не
смог
тебе
этого
сказать
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
rock
star
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
рок-звездой
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
They
call
me,
they
call
me,
they
call
me,
they
call
me
rock
star
Они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня,
они
называют
меня
рок-звездой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Nachtsheim, Sebastian Marten
Attention! Feel free to leave feedback.