Rockstah - Er - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rockstah - Er




Er
Он
Mein zehnter Sommer, ich komm' grade vom Schwimmen
Мое десятое лето, я только что вернулся с купания
Ich hör' durch's Treppenhaus von oben laute Schläge und Wimmern
Я слышу через лестничную клетку сверху громкие удары и всхлипы
Übertönende Stimmen, einen Schrei meiner Mum
Перекрывающие друг друга голоса, крик моей мамы
Ich renn' nach oben mit ner Ahnung, dass ich weiß, was gleich kommt
Я бегу наверх с предчувствием, что знаю, что сейчас произойдет
Und ich drücke die Tür auf, werf' 'nen Blick in den Flur rauf
И я распахиваю дверь, бросаю взгляд в коридор
Auf den Fließend rote Flecken, ja es sieht wohl wie Blut aus
На пол, где красные пятна, да, это похоже на кровь
Meine Mum liegt am Boden, überströmt nur von Tränen
Моя мама лежит на полу, залитая слезами
Und er grinst zufrieden, meine Sis steht weinend daneben
А он ухмыляется довольно, моя сестра стоит рядом, плача
Ich verliere die Fassung, schrei' ihn an, diesen Bastard
Я теряю самообладание, кричу на него, этого ублюдка
Ich gehe auf ihn los, sag', er soll sie nie mehr anfassen
Я бросаюсь на него, говорю, чтобы он больше никогда к ней не прикасался
Doch man hört nur ein Lachen und ich spüre die Schläge
Но слышится только смех, и я чувствую удары
Meine Stimme verstummt mit seiner Hand an der Kehle
Мой голос замолкает, его рука сжимает мне горло
Bis ich endgültig schweig', Mama schlägt auf ihn ein
Пока я окончательно не замолчал, мама бьет его
Sie würd' mir so gern helfen, doch leider schafft sie's nicht allein
Она хотела бы мне помочь, но, к сожалению, она не справится одна
Irgendwann gibt er nach, deine Tat wird ihm klar
В какой-то момент он сдается, его поступок становится ему ясен
Er entschuldigt sich und tut jetzt so, als ob es das war
Он извиняется и делает вид, что ничего не было
So geht das schon ein Jahr wirklich fast jeden Tag
Так продолжается уже год, почти каждый день
Es ist völlig krank, doch meine Mum liebt diesen Mann
Это совершенно безумно, но моя мама любит этого мужчину
Ich kann das nicht versteh'n, ich bin grade erst zehn
Я не могу этого понять, мне всего десять
Und denk das erste Mal daran, jemand das Leben zu nehmen
И я впервые думаю о том, чтобы лишить кого-то жизни
Manchmal ist es falsch, einen Menschen zu lieben
Иногда неправильно любить человека
Weil die Liebe genau das ist, was sie niemals verdienen
Потому что любовь это именно то, чего они никогда не заслуживают
Sie verdienen den Hass und die tiefste Verachtung
Они заслуживают ненависти и глубочайшего презрения
Sie sind nichts wert, nicht einmal die Luft, die sie atmen
Они ничего не стоят, даже воздуха, которым дышат
Ich mach' wieder die Tür auf, sie führt in den Gerichtssaal
Я снова открываю дверь, она ведет в зал суда
Wollten ihn nie wieder seh'n doch da drüben da sitzt er
Мы не хотели видеть его больше никогда, но он сидит там
Ja da ist er, das fette Schwein, alles wirkt so ungerecht
Да, вот он, эта жирная свинья, все кажется таким несправедливым
14 Jahre später fordert er nun jetzt das Sorgerecht
14 лет спустя он требует права опеки
Für meine Schwester, die er nie wirklich wollte
Над моей сестрой, которую он никогда по-настоящему не хотел
Schwöre mir im Innern, dafür wirst du zahlen noch heute
Клянусь себе, ты за это заплатишь сегодня же
Doch ich bleibe ruhig, höre mir die Anklage an
Но я остаюсь спокойным, слушаю обвинение
Ein paar Minuten später sitze ich auf der Anklagebank
Несколько минут спустя я сижу на скамье подсудимых
Und sein Anwalt kommt an und fragt, wogegen es spricht
И подходит его адвокат и спрашивает, что в этом плохого
Wenn ein Vater aus Instinkt seine Tocher vermisst
Когда отец инстинктивно скучает по своей дочери
Also erhebe ich mich, werf' einen Blick in den Raum
Тогда я встаю, окидываю взглядом зал
Nicke Mutter zu, glaub mir, er regt dich nicht mehr auf
Киваю матери, поверь мне, он больше не будет тебя беспокоить
Es ist gut überlegt wie die Worte gleich klingen
Я хорошо обдумал, как будут звучать мои слова
Es herrscht Ruhe, als ich ruhig mit dem Sprechen beginn'
Воцаряется тишина, когда я спокойно начинаю говорить
Dieser Mann ist kein Vater, er ist nur ein Versager
Этот человек не отец, он просто неудачник
Ist die Pest in meinem Leben, ja das Schlimmste, was da war
Он чума в моей жизни, да, худшее, что было
Und ich gebe ihm Schuld, dass ich heute verstört bin
И я виню его в том, что я сегодня такой сломленный
Bis ich fetter wurde, w as auch meine Jugend zerstörte
Пока я не стал толстым, что тоже разрушило мою юность
Das Mama so labil ist, sie hat Angst vor so vielem
В том, что мама такая нестабильная, она боится очень многого
Und er sieht das nicht, nein, kann das nicht akzeptieren
И он этого не видит, нет, не может принять
Sieht in sich keine Schuld, fühlt sich immer im Recht
Не видит в себе вины, всегда считает себя правым
Er ist ein geisteskranker Wichser und kein freundlicher Mensch
Он душевнобольной ублюдок, а не добрый человек
Und bestimmt auch kein Vater und schon gar nicht ein Guter
И уж точно не отец, и тем более не хороший
Der Prozess ist sein Prinzip, er lässt damit nur Wut ab
Этот процесс его принцип, он просто вымещает свою злость
Weil er nichts mehr erreicht, hat keine Ziele vor Augen
Потому что он ничего больше не добился, у него нет целей
Sein Egoismus ist doch das, was sein Leben verbaute
Его эгоизм вот что разрушило его жизнь
Hörst du, was ich sag'? Es ist genau gegen dich
Слышишь, что я говорю? Это все направлено против тебя
Du hast jetzt viel zu lange Zeit mit unserem Leben gefickt
Ты слишком долго играл с нашей жизнью
Du hast Mama geschlagen und hast mich nur verdroschen
Ты бил маму и избивал меня
Doch jetzt sieh mich an, dieser Junge ist nun erwachsen
Но теперь посмотри на меня, этот мальчик вырос
Ich lass' nie wieder zu, dass du mein Leben berührst
Я больше никогда не позволю тебе прикоснуться к моей жизни
Heute endet es, dazu hat dein Wesen geführt
Сегодня все заканчивается, к этому привела твоя сущность
Du bist selber schuld daran, dass dich Menschen verachten
Ты сам виноват в том, что тебя презирают люди
Und dich keine Sau mehr mag, dass die Menschen dich hassen
И что тебя никто не любит, что люди тебя ненавидят
Und dass ich dich so hasse, wirklich mehr als nur hasse
И что я тебя так ненавижу, действительно больше, чем просто ненавижу
Sieh in meine Augen, sieh, wohin du mich jetzt gebracht hast
Посмотри мне в глаза, посмотри, до чего ты меня довел
Nur ein Griff in die Tasche und der Knall eines Schuß'
Всего лишь движение руки в карман и звук выстрела
Sein weißes Hemd färbt sich rot im Bereich seiner Brust
Его белая рубашка окрашивается в красный цвет в области груди
Manchmal ist es falsch, einen Menschen zu lieben
Иногда неправильно любить человека
Weil die Liebe genau das ist, was sie niemals verdienen
Потому что любовь это именно то, чего они никогда не заслуживают
Sie verdienen den Hass und die tiefste Verachtung
Они заслуживают ненависти и глубочайшего презрения
Sie sind nichts wert, nicht einmal die Luft, die sie atmen
Они ничего не стоят, даже воздуха, которым дышат
Es sind die, die uns schlagen, unsre Mütter misshandeln
Это те, кто бьет нас, издевается над нашими матерями
Sich vom netten lieben Menschen zu 'nem Miststück verwandeln
Превращаются из милого любящего человека в мерзавца
Du kriegst alles zurück, das war noch lang nicht das Ende
Ты получишь все обратно, это еще не конец
Du wirst mich noch respektieren, das ist mein großes Versprechen
Ты еще будешь меня уважать, это мое большое обещание





Writer(s): Max Nachtsheim, Sebastian Marten


Attention! Feel free to leave feedback.