Lyrics and translation Rockstah - Er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
zehnter
Sommer,
ich
komm'
grade
vom
Schwimmen
Мое
десятое
лето,
я
только
что
вернулся
с
купания
Ich
hör'
durch's
Treppenhaus
von
oben
laute
Schläge
und
Wimmern
Я
слышу
через
лестничную
клетку
сверху
громкие
удары
и
всхлипы
Übertönende
Stimmen,
einen
Schrei
meiner
Mum
Перекрывающие
друг
друга
голоса,
крик
моей
мамы
Ich
renn'
nach
oben
mit
ner
Ahnung,
dass
ich
weiß,
was
gleich
kommt
Я
бегу
наверх
с
предчувствием,
что
знаю,
что
сейчас
произойдет
Und
ich
drücke
die
Tür
auf,
werf'
'nen
Blick
in
den
Flur
rauf
И
я
распахиваю
дверь,
бросаю
взгляд
в
коридор
Auf
den
Fließend
rote
Flecken,
ja
es
sieht
wohl
wie
Blut
aus
На
пол,
где
красные
пятна,
да,
это
похоже
на
кровь
Meine
Mum
liegt
am
Boden,
überströmt
nur
von
Tränen
Моя
мама
лежит
на
полу,
залитая
слезами
Und
er
grinst
zufrieden,
meine
Sis
steht
weinend
daneben
А
он
ухмыляется
довольно,
моя
сестра
стоит
рядом,
плача
Ich
verliere
die
Fassung,
schrei'
ihn
an,
diesen
Bastard
Я
теряю
самообладание,
кричу
на
него,
этого
ублюдка
Ich
gehe
auf
ihn
los,
sag',
er
soll
sie
nie
mehr
anfassen
Я
бросаюсь
на
него,
говорю,
чтобы
он
больше
никогда
к
ней
не
прикасался
Doch
man
hört
nur
ein
Lachen
und
ich
spüre
die
Schläge
Но
слышится
только
смех,
и
я
чувствую
удары
Meine
Stimme
verstummt
mit
seiner
Hand
an
der
Kehle
Мой
голос
замолкает,
его
рука
сжимает
мне
горло
Bis
ich
endgültig
schweig',
Mama
schlägt
auf
ihn
ein
Пока
я
окончательно
не
замолчал,
мама
бьет
его
Sie
würd'
mir
so
gern
helfen,
doch
leider
schafft
sie's
nicht
allein
Она
хотела
бы
мне
помочь,
но,
к
сожалению,
она
не
справится
одна
Irgendwann
gibt
er
nach,
deine
Tat
wird
ihm
klar
В
какой-то
момент
он
сдается,
его
поступок
становится
ему
ясен
Er
entschuldigt
sich
und
tut
jetzt
so,
als
ob
es
das
war
Он
извиняется
и
делает
вид,
что
ничего
не
было
So
geht
das
schon
ein
Jahr
wirklich
fast
jeden
Tag
Так
продолжается
уже
год,
почти
каждый
день
Es
ist
völlig
krank,
doch
meine
Mum
liebt
diesen
Mann
Это
совершенно
безумно,
но
моя
мама
любит
этого
мужчину
Ich
kann
das
nicht
versteh'n,
ich
bin
grade
erst
zehn
Я
не
могу
этого
понять,
мне
всего
десять
Und
denk
das
erste
Mal
daran,
jemand
das
Leben
zu
nehmen
И
я
впервые
думаю
о
том,
чтобы
лишить
кого-то
жизни
Manchmal
ist
es
falsch,
einen
Menschen
zu
lieben
Иногда
неправильно
любить
человека
Weil
die
Liebe
genau
das
ist,
was
sie
niemals
verdienen
Потому
что
любовь
— это
именно
то,
чего
они
никогда
не
заслуживают
Sie
verdienen
den
Hass
und
die
tiefste
Verachtung
Они
заслуживают
ненависти
и
глубочайшего
презрения
Sie
sind
nichts
wert,
nicht
einmal
die
Luft,
die
sie
atmen
Они
ничего
не
стоят,
даже
воздуха,
которым
дышат
Ich
mach'
wieder
die
Tür
auf,
sie
führt
in
den
Gerichtssaal
Я
снова
открываю
дверь,
она
ведет
в
зал
суда
Wollten
ihn
nie
wieder
seh'n
doch
da
drüben
da
sitzt
er
Мы
не
хотели
видеть
его
больше
никогда,
но
он
сидит
там
Ja
da
ist
er,
das
fette
Schwein,
alles
wirkt
so
ungerecht
Да,
вот
он,
эта
жирная
свинья,
все
кажется
таким
несправедливым
14
Jahre
später
fordert
er
nun
jetzt
das
Sorgerecht
14
лет
спустя
он
требует
права
опеки
Für
meine
Schwester,
die
er
nie
wirklich
wollte
Над
моей
сестрой,
которую
он
никогда
по-настоящему
не
хотел
Schwöre
mir
im
Innern,
dafür
wirst
du
zahlen
noch
heute
Клянусь
себе,
ты
за
это
заплатишь
сегодня
же
Doch
ich
bleibe
ruhig,
höre
mir
die
Anklage
an
Но
я
остаюсь
спокойным,
слушаю
обвинение
Ein
paar
Minuten
später
sitze
ich
auf
der
Anklagebank
Несколько
минут
спустя
я
сижу
на
скамье
подсудимых
Und
sein
Anwalt
kommt
an
und
fragt,
wogegen
es
spricht
И
подходит
его
адвокат
и
спрашивает,
что
в
этом
плохого
Wenn
ein
Vater
aus
Instinkt
seine
Tocher
vermisst
Когда
отец
инстинктивно
скучает
по
своей
дочери
Also
erhebe
ich
mich,
werf'
einen
Blick
in
den
Raum
Тогда
я
встаю,
окидываю
взглядом
зал
Nicke
Mutter
zu,
glaub
mir,
er
regt
dich
nicht
mehr
auf
Киваю
матери,
поверь
мне,
он
больше
не
будет
тебя
беспокоить
Es
ist
gut
überlegt
wie
die
Worte
gleich
klingen
Я
хорошо
обдумал,
как
будут
звучать
мои
слова
Es
herrscht
Ruhe,
als
ich
ruhig
mit
dem
Sprechen
beginn'
Воцаряется
тишина,
когда
я
спокойно
начинаю
говорить
Dieser
Mann
ist
kein
Vater,
er
ist
nur
ein
Versager
Этот
человек
не
отец,
он
просто
неудачник
Ist
die
Pest
in
meinem
Leben,
ja
das
Schlimmste,
was
da
war
Он
— чума
в
моей
жизни,
да,
худшее,
что
было
Und
ich
gebe
ihm
Schuld,
dass
ich
heute
verstört
bin
И
я
виню
его
в
том,
что
я
сегодня
такой
сломленный
Bis
ich
fetter
wurde,
w
as
auch
meine
Jugend
zerstörte
Пока
я
не
стал
толстым,
что
тоже
разрушило
мою
юность
Das
Mama
so
labil
ist,
sie
hat
Angst
vor
so
vielem
В
том,
что
мама
такая
нестабильная,
она
боится
очень
многого
Und
er
sieht
das
nicht,
nein,
kann
das
nicht
akzeptieren
И
он
этого
не
видит,
нет,
не
может
принять
Sieht
in
sich
keine
Schuld,
fühlt
sich
immer
im
Recht
Не
видит
в
себе
вины,
всегда
считает
себя
правым
Er
ist
ein
geisteskranker
Wichser
und
kein
freundlicher
Mensch
Он
— душевнобольной
ублюдок,
а
не
добрый
человек
Und
bestimmt
auch
kein
Vater
und
schon
gar
nicht
ein
Guter
И
уж
точно
не
отец,
и
тем
более
не
хороший
Der
Prozess
ist
sein
Prinzip,
er
lässt
damit
nur
Wut
ab
Этот
процесс
— его
принцип,
он
просто
вымещает
свою
злость
Weil
er
nichts
mehr
erreicht,
hat
keine
Ziele
vor
Augen
Потому
что
он
ничего
больше
не
добился,
у
него
нет
целей
Sein
Egoismus
ist
doch
das,
was
sein
Leben
verbaute
Его
эгоизм
— вот
что
разрушило
его
жизнь
Hörst
du,
was
ich
sag'?
Es
ist
genau
gegen
dich
Слышишь,
что
я
говорю?
Это
все
направлено
против
тебя
Du
hast
jetzt
viel
zu
lange
Zeit
mit
unserem
Leben
gefickt
Ты
слишком
долго
играл
с
нашей
жизнью
Du
hast
Mama
geschlagen
und
hast
mich
nur
verdroschen
Ты
бил
маму
и
избивал
меня
Doch
jetzt
sieh
mich
an,
dieser
Junge
ist
nun
erwachsen
Но
теперь
посмотри
на
меня,
этот
мальчик
вырос
Ich
lass'
nie
wieder
zu,
dass
du
mein
Leben
berührst
Я
больше
никогда
не
позволю
тебе
прикоснуться
к
моей
жизни
Heute
endet
es,
dazu
hat
dein
Wesen
geführt
Сегодня
все
заканчивается,
к
этому
привела
твоя
сущность
Du
bist
selber
schuld
daran,
dass
dich
Menschen
verachten
Ты
сам
виноват
в
том,
что
тебя
презирают
люди
Und
dich
keine
Sau
mehr
mag,
dass
die
Menschen
dich
hassen
И
что
тебя
никто
не
любит,
что
люди
тебя
ненавидят
Und
dass
ich
dich
so
hasse,
wirklich
mehr
als
nur
hasse
И
что
я
тебя
так
ненавижу,
действительно
больше,
чем
просто
ненавижу
Sieh
in
meine
Augen,
sieh,
wohin
du
mich
jetzt
gebracht
hast
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довел
Nur
ein
Griff
in
die
Tasche
und
der
Knall
eines
Schuß'
Всего
лишь
движение
руки
в
карман
и
звук
выстрела
Sein
weißes
Hemd
färbt
sich
rot
im
Bereich
seiner
Brust
Его
белая
рубашка
окрашивается
в
красный
цвет
в
области
груди
Manchmal
ist
es
falsch,
einen
Menschen
zu
lieben
Иногда
неправильно
любить
человека
Weil
die
Liebe
genau
das
ist,
was
sie
niemals
verdienen
Потому
что
любовь
— это
именно
то,
чего
они
никогда
не
заслуживают
Sie
verdienen
den
Hass
und
die
tiefste
Verachtung
Они
заслуживают
ненависти
и
глубочайшего
презрения
Sie
sind
nichts
wert,
nicht
einmal
die
Luft,
die
sie
atmen
Они
ничего
не
стоят,
даже
воздуха,
которым
дышат
Es
sind
die,
die
uns
schlagen,
unsre
Mütter
misshandeln
Это
те,
кто
бьет
нас,
издевается
над
нашими
матерями
Sich
vom
netten
lieben
Menschen
zu
'nem
Miststück
verwandeln
Превращаются
из
милого
любящего
человека
в
мерзавца
Du
kriegst
alles
zurück,
das
war
noch
lang
nicht
das
Ende
Ты
получишь
все
обратно,
это
еще
не
конец
Du
wirst
mich
noch
respektieren,
das
ist
mein
großes
Versprechen
Ты
еще
будешь
меня
уважать,
это
мое
большое
обещание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Nachtsheim, Sebastian Marten
Attention! Feel free to leave feedback.