Lyrics and translation Rockstah - Gut So
Wach
auf,
auf
meiner
Couch
- ohne
Frau
Просыпаюсь
на
своём
диване
- без
женщины
Durch
das
Flimmern
meines
HD-TVs
От
мерцания
моего
HD-телевизора
Das
Haus
riecht
nach
Mamas
guten
Pfannkuchen
Дом
пахнет
мамиными
вкусными
блинами
Goldbraun,
IPhone
aus,
ignoriere
Anrufe
Золотисто-коричневые,
iPhone
выключен,
игнорирую
звонки
Und
ich
stresse
mich
nicht
weiter,
nehme
mir
die
Zeit
И
мне
не
нужно
ни
о
чём
беспокоиться,
я
возьму
время
Das
Motto
für
den
Tag
bleibt
"Jogginghose
reicht
mir"
В
этот
день
я
одет
в
спортивные
штаны,
и
это
здорово
Muss
für
den
Abend
noch
die
Zukunft
planen
Нужно
ещё
спланировать
вечер
In
meinem
begehbaren
Blu-Ray
Schrank
В
моём
большом
шкафу
для
Blu-Ray
дисков
Schaue
Filme,
bis
mitten
in
der
Nacht,
aufgewacht
Смотрю
фильмы
до
полуночи,
не
могу
уснуть
Als
Deutschland
grade
Mittagspause
macht
Хотя
в
Германии
наступил
обеденный
перерыв
Doch
ist
egal,
ich
hab
frei,
so
wie
jeden
Tag
Но
всё
равно,
у
меня
выходной,
как
и
каждый
день
Erwähne
mein
Tron-Motorrad
nur
im
Nebensatz
О
моём
мотоцикле
Tron
упоминаю
только
вскользь
Ist
schon,
alles
gut
so
- Uns
geht
es
ja
gut
so
Всё
хорошо,
так
хорошо
- У
нас
же
всё
хорошо
So
wie
es
grad
ist
kann
es
gern
bleiben
ist
schon
gut
so
Всё
может
оставаться
как
есть,
это
очень
хорошо
Ist
schon
alles
gut
so
Всё
очень
хорошо
Wirklich
alles
gut
so
Действительно
хорошо
Ist
schon,
alles
gut
so
- Uns
geht
es
ja
gut
so
Всё
хорошо,
так
хорошо
- У
нас
же
всё
хорошо
So
wie
es
grad
ist
kann
es
gern
bleiben
ist
schon
gut
so
Всё
может
оставаться
как
есть,
это
очень
хорошо
Ist
schon
alles
gut
so
Всё
очень
хорошо
Wirklich
alles
gut
so
Действительно
хорошо
Der
Sand
in
deinen
Schuhen
ist
aus
Saint
Tropez
Песок
в
твоих
туфлях
из
Сен-Тропе
Der
Sand
in
meinen
Schuhen
ist
aus
Tatooine
Песок
в
моих
туфлях
из
Татуина
Hier
siehst
du
kein
Frauenbein
gespreizt
Здесь
не
увидишь
женских
ног
Doch
dafür
die
Flügel
der
Red
Five
Но
видишь
крылья
Red
Five
Belad'den
Kofferraum
des
Raumschiffes
Нагружаем
багажник
космического
корабля
Mit
Tüten
von
Urban
Outfitters
Сумками
из
Urban
Outfitters
Ohne
Rauschgift
sind
wir
heute
high
Без
наркотиков
мы
пьяны
Fliegen
in's
All
und
gucken
dort
Star
Wars
live
Летим
в
космос
и
смотрим
Звёздные
войны
в
прямом
эфире
Und
illegale
Milchstraßenrennen
И
нелегальные
гонки
на
Млечном
пути
Bei
seltsamen
Händlern
unser
Geld
dann
verwetten
Ставим
свои
деньги
у
странных
торговцев
Aber
alles
nicht
so
schlimm
- euch
gehört
die
Welt
Но
ничего
страшного-
мир
принадлежит
вам
Mir
der
Rest,
ball
den
Power
Glove
nach
oben
und
bin
fresh
Остальное
- моё,
мяч
Power
Glove
вверх,
и
я
свеж
Ist
schon,
alles
gut
so
- Uns
geht
es
ja
gut
so
Всё
хорошо,
так
хорошо
- У
нас
же
всё
хорошо
So
wie
es
grad
ist
kann
es
gern
bleiben
ist
schon
gut
so
Всё
может
оставаться
как
есть,
это
очень
хорошо
Ist
schon
alles
gut
so
Всё
очень
хорошо
Wirklich
alles
gut
so
Действительно
хорошо
Ist
schon,
alles
gut
so
- Uns
geht
es
ja
gut
so
Всё
хорошо,
так
хорошо
- У
нас
же
всё
хорошо
So
wie
es
grad
ist
kann
es
gern
bleiben
ist
schon
gut
so
Всё
может
оставаться
как
есть,
это
очень
хорошо
Ist
schon
alles
gut
so
Всё
очень
хорошо
Wirklich
alles
gut
so
Действительно
хорошо
Ist
schon,
alles
gut
so
- Uns
geht
es
ja
gut
so
Всё
хорошо,
так
хорошо
- У
нас
же
всё
хорошо
So
wie
es
grad
ist
kann
es
gern
bleiben
ist
schon
gut
so
Всё
может
оставаться
как
есть,
это
очень
хорошо
Ist
schon
alles
gut
so
Всё
очень
хорошо
Wirklich
alles
gut
so
Действительно
хорошо
Ist
schon,
alles
gut
so
- Uns
geht
es
ja
gut
so
Всё
хорошо,
так
хорошо
- У
нас
же
всё
хорошо
So
wie
es
grad
ist
kann
es
gern
bleiben
ist
schon
gut
so
Всё
может
оставаться
как
есть,
это
очень
хорошо
Ist
schon
alles
gut
so
Всё
очень
хорошо
Wirklich
alles
gut
so
Действительно
хорошо
Ist
schon
gut
so
Всё
хорошо
Uns
geht
es
gut
so
У
нас
всё
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Kuehn, Max Nachtsheim
Attention! Feel free to leave feedback.