Lyrics and translation Rockstah - Kopfkino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopfkino
Кинотеатр в голове
Ich
blick
von
außen
auf
die
großen
schwarzen
Letter
Я
смотрю
снаружи
на
большие
черные
буквы,
Ein
paar
fehlen,
Некоторых
не
хватает,
Farbe
abgeblättert
Краска
облупилась.
Dem
roten
Teppich
wisch
vor
langer
Zeit
der
Glanz,
Красная
ковровая
дорожка
давно
потеряла
свой
блеск,
Paar
Löscher
eingebrannt
Пара
прожженных
дыр.
Kein
Personal
Нет
персонала,
Keiner
der
Karten
reißt
Никто
не
отрывает
билеты.
Das
ist
meine
Premiere
- ganz
allein
Это
моя
премьера
- совсем
один.
Vorbei
an
leerer
Kasse
zur
Türe
die
quietscht
Минуя
пустую
кассу,
иду
к
скрипящей
двери.
Betrete
ich
meine
Hallen
voller
Melancholie
(Melancholie)
Вхожу
в
свой
зал,
полный
меланхолии
(меланхолии).
Tausend
Filmplakate
Тысячи
киноафиш,
Nur
ein
Hauptdarteller
Только
один
главный
герой.
Tausend
Rollen
die
ich
spielte
Тысячи
ролей,
которые
я
играл,
Doch
nie
erkennbar
Но
никогда
не
был
узнаваем.
Man
klatschte
Beifall
Аплодировали,
Man
wollte
rausgehen
Хотели
уйти
Zwischen
großem
und
grauenhaftem
Schauspiel
Между
великой
и
ужасной
игрой.
In
Erinnerung
schwebend
lauf
ich
die
Gänge
lang
Паря
в
воспоминаниях,
я
иду
по
коридорам,
Blicke
alte
Bilder
an
Смотрю
на
старые
фотографии,
Die
man
nicht
ändern
kann
Которые
нельзя
изменить.
Gedrängt
durch
leere
Reihen
such
ich
meinen
Sitz
Пробираясь
сквозь
пустые
ряды,
я
ищу
свое
место.
Ich
nehme
Platz
und
man
dämmt
das
Licht.
Я
сажусь,
и
свет
приглушают.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Filme
fahren,
Genre
übergreifend.
Фильмы
крутятся,
смешивая
жанры.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Bilder
sehen
die
für
immer
bleiben.
Вижу
картинки,
которые
останутся
навсегда.
Der
Geist
der
Zeit
malt
die
Streifen
auf
Zellophan
Дух
времени
рисует
полосы
на
целлофане,
Egal
wie
alt
sie
sind
Неважно,
сколько
им
лет,
Sie
bleiben
immer
klar!
Они
всегда
остаются
ясными!
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Filme
fahren,
Genre
übergreifend.
Фильмы
крутятся,
смешивая
жанры.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Bilder
sehen
die
für
immer
bleiben.
Вижу
картинки,
которые
останутся
навсегда.
Mach
die
Augen
zu
dann
kannst
du
alles
sehen
Закрой
глаза,
тогда
ты
сможешь
все
увидеть,
Mit
jedem
Wort
eine
neue
Rolle
eingelegt.
С
каждым
словом
новая
роль.
Meine
Augen
sehen
geschlossen
auf
die
Leinwand
Мои
глаза
закрыты,
смотрят
на
экран.
Der
Name
dieses
Werkes
- es
ist
meiner
Название
этой
работы
- мое.
26
Jahre
Filmrollen
neu
besetzt
26
лет
кинопленки,
роли
пересняты.
Nur
ein
Erblieb
weil
der
Film
sonst
zu
teuer
wird
Только
один
актер,
иначе
фильм
станет
слишком
дорогим.
Man
verbeugt
sich
nicht
Не
кланяются
Vor
seiner
Leistung
Перед
его
мастерством.
Sein
Spiel
und
das
Timing
sind
oft
scheiße
Его
игра
и
чувство
времени
часто
ни
к
черту.
Dann
überrascht
er
doch
Но
потом
он
удивляет,
Ist
verneigungswürdig
Достоин
поклонения.
Zwischen
Oscars
und
Himbeeren
so
eingebürgert
Между
Оскарами
и
Золотой
малиной,
так
уж
повелось.
An
Stellen
wein
ich,
В
некоторых
местах
я
плачу,
An
Stellen
lach
ich
В
некоторых
местах
смеюсь.
Wenn
er
dumme
Sachen
sagt,
ja
dann
hass
ichs
Когда
он
говорит
глупости,
да,
тогда
я
ненавижу
это.
Dann
will
ich
eingreifen
Тогда
я
хочу
вмешаться,
Szenen
neuschneiden,
Перемонтировать
сцены,
Als
wäre
alles
nie
passiert
- Fehler
vermeiden
Как
будто
ничего
и
не
было
- избежать
ошибок.
Die
Dialoge
neu
synchronisieren,
Переозвучить
диалоги,
Das
geschieht,
wenn
man
improvisiert
Вот
что
происходит,
когда
импровизируешь.
Wenn
Regisseur
und
Akteur
halt
die
gleichen
sind
Когда
режиссер
и
актер
- одно
и
то
же
лицо,
Wirken
Blockbuster
schnell
wie
ein
Leinenspiel
Блокбастеры
быстро
превращаются
в
кукольный
театр.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Filme
fahren,
Genre
übergreifend.
Фильмы
крутятся,
смешивая
жанры.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Bilder
sehen
die
für
immer
bleiben.
Вижу
картинки,
которые
останутся
навсегда.
Der
Geist
der
Zeit
malt
die
Streifen
auf
Zellophan
Дух
времени
рисует
полосы
на
целлофане,
Egal
wie
alt
sie
sind
Неважно,
сколько
им
лет,
Sie
bleiben
immer
klar!
Они
всегда
остаются
ясными!
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Filme
fahren,
Genre
übergreifend.
Фильмы
крутятся,
смешивая
жанры.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Bilder
sehen
die
für
immer
bleiben.
Вижу
картинки,
которые
останутся
навсегда.
Mach
die
Augen
zu
dann
kannst
du
alles
sehen
Закрой
глаза,
тогда
ты
сможешь
все
увидеть,
Mit
jedem
Wort
eine
neue
Rolle
eingelegt.
С
каждым
словом
новая
роль.
Im
Abspann
ein
einziger
Name
В
титрах
только
одно
имя,
Nur
ein
Song
Только
одна
песня,
Kein
großes
Finale
Никакого
грандиозного
финала.
Ich
geh
hinaus,
Я
выхожу,
Verlasse
den
Saal,
Покидаю
зал,
Im
Foyer
schlag
ich
Kritiken
nach:
В
фойе
читаю
отзывы:
-Zu
wenig
Action
-Слишком
мало
экшена,
-Zu
wenig
Porno
-Слишком
мало
порно.
Auch
wenn
es
keiner
dieser
Männerfilme
wurde,
Даже
though
это
не
стал
один
из
тех
мужских
фильмов,
Ist
ein
Sequel
geplant
und
schon
ausverkauft,
Сиквел
уже
запланирован
и
распродан,
Mit
nur
einem
Platz...
Только
одно
место...
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Filme
fahren,
Genre
übergreifend.
Фильмы
крутятся,
смешивая
жанры.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Bilder
sehen
die
für
immer
bleiben.
Вижу
картинки,
которые
останутся
навсегда.
Der
Geist
der
Zeit
malt
die
Streifen
auf
Zellophan
Дух
времени
рисует
полосы
на
целлофане,
Egal
wie
alt
sie
sind
Неважно,
сколько
им
лет,
Sie
bleiben
immer
klar!
Они
всегда
остаются
ясными!
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Filme
fahren,
Genre
übergreifend.
Фильмы
крутятся,
смешивая
жанры.
(Kopfkino!)
(Кинотеатр
в
голове!)
Bilder
sehen
die
für
immer
bleiben.
Вижу
картинки,
которые
останутся
навсегда.
Mach
die
Augen
zu
dann
kannst
du
alles
sehen
Закрой
глаза,
тогда
ты
сможешь
все
увидеть,
Mit
jedem
Wort
eine
neue
Rolle
eingelegt.
С
каждым
словом
новая
роль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim
Attention! Feel free to leave feedback.