Rockwell - Nervous Condition - translation of the lyrics into Russian

Nervous Condition - Rockwelltranslation in Russian




Nervous Condition
Состояние нервозности
Uh!
У!
How can this be? I'm in a trance
Как это возможно? Я в трансе
My body freezes up, my heart starts to dance
Мое тело застывает, мое сердце начинает танцевать
Somebody call me a good physician
Кто-нибудь вызовите мне хорошего врача
(Is there a doctor in the house?)
(Есть ли в зале врач?)
And then I do the right thing wrong
И я делаю правильные вещи неправильными способами
While trying to be cool, I come on too strong
Пытаясь выглядеть круто, я оказываюсь слишком настойчивым
I've been put in an awkward position
Я попал в неловкое положение
Tell me what I'm gonna do about her
Скажи, что мне делать с ней
She gives me a nervous, my nervous condition, yeah
Она вызывает во мне нервозность, состояние нервозности
She gives me a nervous, nervous condition, hey
Она вызывает во мне состояние нервозности
Day and night, I've dreamed of her
Днем и ночью я мечтал о ней
Now she's finally with me and a nightmare occurs
И теперь она наконец со мной, и это становится кошмаром
I can't believe that I've got inhibitions
Не могу поверить, что у меня появились смущения
Every time she looks at me
Каждый раз, когда она смотрит на меня
Don't you know that I become my own worst enemy?
Неужели ты не знаешь, что я становлюсь своим же злейшим врагом?
She gives me
Она вызывает
She gives me a nervous, nervous condition
Она вызывает во мне состояние нервозности
(A nervous condition, babe)
(Состояние нервозности, детка)
She gives me a nervous, nervous condition
Она вызывает во мне состояние нервозности
I don't know if I'm in love
Я не знаю, влюблен ли я
'Cause she gave me
Потому что она вызвала во мне это
A real, real, real, real, real bad nervous condition
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему плохое состояние нервозности
She's too much, y'all
Она слишком многого от меня хочет
Nervous condition
Состояние нервозности
Masio!
Она убивает меня!
When she's around, I just don't know what to say
Когда она рядом, я просто не знаю, что сказать
I don't know if she takes me serious
Я не знаю, относится ли она ко мне серьезно
But as you know, I'm not one to play, you know
Но, как ты знаешь, я не из тех, кто играет
Right into my arms, y'all
Прямо в мои объятия, детка
Oh no, it's happening again
О нет, это происходит снова
Oh, she's so fine
О, она такая прекрасная
I don't know what to do
Я не знаю, что делать
Somebody please get me a towel
Кто-нибудь, пожалуйста, принесите мне полотенце
So I can wipe this sweat off my forehead
Чтобы я мог вытереть пот со своего лба
(Right off my forehead)
(Прямо со своего лба)
It's all over my body, you know what I mean?
Он весь по моему телу, понимаешь?
I just don't know what to do, you know?
Я просто не знаю, что делать
I mean, my hands are starting to shake
То есть, мои руки начинают трястись
(Hey man, just go on over there and ask for her name)
(Чувак, просто подойди и спроси ее имя)
No, man, I couldn't do that
Нет, чувак, я не мог бы так поступить
I could never bring myself, I mean, to do that
Я никогда бы не заставил себя так поступить
You know what I mean? You know what it's like?
Понимаешь, о чем я? Знаешь, как это бывает?
Excuse me, ma'am, what's your name?
Извините, сударыня, как вас зовут?
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Эй, да, да, да, да, да
Don't you know?
Неужели ты не знаешь?
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, babe
Эй, да, да, да, да, да, детка
(She gives me a nervous)
(Она вызывает во мне нервозность)
I've got a nervous condition, sing
У меня возникло состояние нервозности, пой
(Nervous condition, hey)
(Состояние нервозности)
(She gives me a nervous)
(Она вызывает во мне нервозность)
Said I've got a nervous condition, yeah
Сказал, что у меня возникло состояние нервозности
(Nervous condition)
(Состояние нервозности)
She gave me
Она заставила меня
Say what?
Что?
Nervous condition
Состояние нервозности
(She gives me a nervous)
(Она вызывает во мне нервозность)
That's right, I got a nervous condition
Вот так, у меня возникло состояние нервозности
It's that (Nervous confusion, ooh babe)
Это потому, что (нервное замешательство, о, детка)
She gives me a nervous, nervous condition, yeah, yeah
Она вызывает во мне состояние нервозности, да
(Nervous condition) Yeah, babe
(Состояние нервозности) Да, детка
(Nervous condition)
(Состояние нервозности)
She gives me a nervous
Она вызывает во мне нервозность
(Nervous condition)
(Состояние нервозности)
I don't know if I'm in love, hey
Я не знаю, влюблен ли я
Nervous condition
Состояние нервозности
(Nervous condition)
(Состояние нервозности)
What's wrong with me?
Что со мной не так?
It must be that (Nervous confusion)
Должно быть, это (нервное замешательство)
Yeah, babe
Да, детка






Attention! Feel free to leave feedback.