Rocky G - Chess Match (feat. Kaly Jay) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Rocky G - Chess Match (feat. Kaly Jay)




Chess Match (feat. Kaly Jay)
Schachpartie (feat. Kaly Jay)
I've really been going through it
Ich habe echt viel durchgemacht
I haven't been making music
Ich habe keine Musik gemacht
No writing or beat producing
Nichts geschrieben oder Beats produziert
These women they keep seducing
Diese Frauen, sie verführen ständig
My shit is packed up in storage
Mein Kram ist in einem Lager verpackt
I need a new spot to record in
Ich brauche einen neuen Ort zum Aufnehmen
Remember we met in Dolores park
Erinnerst du dich, wir trafen uns im Dolores Park
Rapping with Hi-Lo and Morris
Rappten mit Hi-Lo und Morris
I need to move back to the Bay
Ich muss zurück in die Bay Area
Back in L.A. I was so broken and scared for my life
Zurück in L.A. war ich so gebrochen und hatte Angst um mein Leben
I was counting the days
Ich zählte die Tage
Thought it was over and nobody cared that I dropped out of the race
Dachte, es wäre vorbei und niemanden kümmerte es, dass ich aus dem Rennen ausschied
Music was nothing the fatal consumption of substances
Musik war nichts, der fatale Konsum von Substanzen
Valuable customers copping an ounce
Wertvolle Kunden, die sich eine Unze besorgen
I don't do nothing for clout
Ich mache nichts für Einfluss
I just be copping these pounds
Ich besorge mir nur diese Pfund
Fatal attraction
Fatale Anziehung
The worst case of writers block
Der schlimmste Fall von Schreibblockade
Broke no job
Pleite, keinen Job
I lost friends
Ich habe Freunde verloren
All my wires crossed
Alle meine Drähte waren kurzgeschlossen
Rappers, politicians all the same i just supply the shock
Rapper, Politiker, alle gleich, ich liefere nur den Schock
Check
Schach
Your move
Dein Zug
Just don't give me all that choir talk
Erzähl mir nur nicht dieses Chorgelaber
You know I know how you feel
Du weißt, ich weiß, wie du dich fühlst
I'm holding down fam, I been keeping up with bills
Ich halte die Familie zusammen, ich habe die Rechnungen bezahlt
I been holding shit inside, I think it's time to break the seal
Ich habe Dinge in mich hineingefressen, ich denke, es ist Zeit, das Siegel zu brechen
And I say my life a movie cuz this shit can get real
Und ich sage, mein Leben ist ein Film, weil diese Scheiße echt werden kann
Children lookin up to me for guidance, I can never chill
Kinder schauen zu mir auf, für Führung, ich kann mich nie entspannen
What's the value of a man if he ain't generating wealth?
Was ist der Wert eines Mannes, wenn er keinen Wohlstand generiert?
Calculate the time I spend building up myself
Berechne die Zeit, die ich damit verbringe, mich selbst aufzubauen
Instead of people who could give a fuck about my mental health
Anstatt Leute, denen meine psychische Gesundheit scheißegal sein könnte
Holding trauma from the shit I seen that I could never tell
Ich halte Traumata von dem Scheiß, den ich gesehen habe, fest, den ich nie erzählen könnte
That's why I rap and supply tunes
Deshalb rappe ich und liefere Musik
If anybody understands, man you know I do
Wenn es irgendjemanden gibt, der das versteht, Mann, dann weißt du, dass ich es bin
A rook and a knight cuz I'm rocking beside you
Ein Turm und ein Springer, weil ich neben dir rocke
Handing L's to these pawns nigga just like a knight move
Diesen Bauern L's austeilen, Nigga, genau wie ein Springerzug
Aight fool
Schon gut, Kumpel
I feel you
Ich verstehe dich
This feels like the real you
Das fühlt sich an wie der echte du
The Kaly that I knew before them Rent Check previews
Der Kaly, den ich vor diesen Rent-Check-Vorschauen kannte
Yeah we knew
Ja, wir wussten es
We'd make it out the hood
Wir würden es aus dem Ghetto schaffen
Write this music bout the bad but make it for the good
Schreiben diese Musik über das Schlechte, aber machen sie für das Gute
So misunderstood
So missverstanden
This Filipino phantom with Fillmore royalty
Dieses philippinische Phantom mit Fillmore-Königtum
Bishop take your knight they should have made some more of me
Läufer, nimm deinen Springer, sie hätten mehr aus mir machen sollen
1 Rocky's 2 Rocky's 3 Rocky's 4
1 Rocky, 2 Rockys, 3 Rockys, 4
My soul is still at war
Meine Seele ist immer noch im Krieg
My life is like a novel Rocky Jesus no apostles only brothers sisters lovers demons chase me with a bottle
Mein Leben ist wie ein Roman, Rocky Jesus, keine Apostel, nur Brüder, Schwestern, Liebhaber, Dämonen jagen mich mit einer Flasche
But I burn them with a backwood and a book a rhymes my bible
Aber ich verbrenne sie mit einem Backwood und einem Buch voller Reime, meine Bibel
I just want you and your family to be high on life no idols
Ich will nur, dass du und deine Familie high vom Leben seid, keine Idole
Celebrities my enemies until I get that fame
Prominente sind meine Feinde, bis ich diesen Ruhm bekomme
For now it's my own consciousness that's rotting up my brain
Im Moment ist es mein eigenes Bewusstsein, das mein Gehirn verrottet
And these drugs are so fire and rappers so lame
Und diese Drogen sind so geil und Rapper so lahm
Some women are all ass all titties no face
Manche Frauen sind nur Arsch, nur Titten, kein Gesicht
Some men are all trash
Manche Männer sind nur Müll
Some teachers are underpaid
Manche Lehrer sind unterbezahlt
The police should be defunded
Der Polizei sollten die Mittel gestrichen werden
And Rocky should act his age
Und Rocky sollte sich seinem Alter entsprechend verhalten
Blood shot eyes
Blutunterlaufene Augen
I'm so high
Ich bin so high
I ain't lie
Ich habe nicht gelogen
Last year
Letztes Jahr
I ain't wanna be alive
Wollte ich nicht mehr am Leben sein
Are we singing the same song?
Singen wir das gleiche Lied?
As the pain grows
Wenn der Schmerz wächst
Are we living or surviving how the game goes?
Leben wir oder überleben wir, wie das Spiel läuft?
Wanna knock me off my square
Willst mich von meinem Feld stoßen
We properly prepare
Wir bereiten uns richtig vor
And the moves we got in store are more than they know!
Und die Züge, die wir auf Lager haben, sind mehr, als sie wissen!
Yeah we coming for the Kingdom
Ja, wir kommen für das Königreich
Songs of freedom in my heart so Ima sing one
Lieder der Freiheit in meinem Herzen, also werde ich eins singen
Keep making your moves, yeah
Mach weiter deine Züge, ja
And everything's all good
Und alles ist gut
Yeah we coming for the Kingdom
Ja, wir kommen für das Königreich
Songs of freedom in my heart so Ima sing one
Lieder der Freiheit in meinem Herzen, also werde ich eins singen
Keep making your moves, yeah
Mach weiter deine Züge, ja
And everything's all good
Und alles ist gut





Writer(s): Rene Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.