Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz y Baile (feat. Flavio Cianciarulo)
Frieden und Tanz (feat. Flavio Cianciarulo)
En
alegre
rebeldia
In
fröhlicher
Rebellion
Roco
pachukote
en
la
casa
Roco
Pachukote
ist
im
Haus
En
el
barrio
ya
se
escucha
la
celebración
Im
Viertel
hört
man
schon
das
Fest
La
gente
organizada
que
levanta
la
voz
Die
organisierten
Leute,
die
ihre
Stimme
erheben
Venimos
a
cantar
por
un
mundo
mejor
Wir
kommen,
um
für
eine
bessere
Welt
zu
singen
Alegre
rebeldía
pa'
sanar
corazón
Fröhliche
Rebellion,
um
das
Herz
zu
heilen
Mente
cuerpo
y
alma
Geist,
Körper
und
Seele
Cullturas
de
paz
Friedenskulturen
Todos
en
las
bicis
por
la
madre
tierra
Alle
auf
den
Fahrrädern
für
Mutter
Erde
Arte
urbano
decorando
la
ciudad
Medios
libres
en
creativa
resistencia
Urbane
Kunst
schmückt
die
Stadt,
freie
Medien
im
kreativen
Widerstand
Ya
no
aguanto
seguir
así
este
mundo
está
todo
de
cabeza
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
so
weiterzumachen,
diese
Welt
steht
Kopf
Corazón
no
dejes
de
latir
no
me
dejes
caer
vamos
dame
fuerza
Herz,
hör
nicht
auf
zu
schlagen,
lass
mich
nicht
fallen,
gib
mir
Kraft,
meine
Liebe
Cirilo
cirilo
Cirilo,
Cirilo
Somos
como
flores
rompiendo
el
asfalto
Wir
sind
wie
Blumen,
die
den
Asphalt
durchbrechen
Tomamos
las
calles
y
el
cielo
por
asalto
Wir
nehmen
die
Straßen
und
den
Himmel
im
Sturm
En
familia
barrio
y
comunidad
In
Familie,
Viertel
und
Gemeinschaft
Aquí
y
ahora
en
unidad
y
movimiento
Hier
und
jetzt
in
Einheit
und
Bewegung
Ya
no
aguanto
seguir
así
este
mundo
está
todo
de
cabeza
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
so
weiterzumachen,
diese
Welt
steht
Kopf
Corazón
no
dejes
de
latir
no
me
dejes
caer
vamos
dame
fuerza
Herz,
hör
nicht
auf
zu
schlagen,
lass
mich
nicht
fallen,
gib
mir
Kraft,
meine
Liebe
No
queremos
seguir
así
este
mundo
está
todo
de
cabeza
Wir
wollen
so
nicht
weitermachen,
diese
Welt
steht
Kopf
Corazón
no
dejes
de
latir
no
me
dejes
caer
vamos
dame
fuerza
Herz,
hör
nicht
auf
zu
schlagen,
lass
mich
nicht
fallen,
gib
mir
Kraft,
meine
Liebe
Aquí
estamos
la
gente
conciente,
presente,
Hier
sind
wir,
die
bewussten
Leute,
anwesend,
Unida
en
alegría
por
la
madre
tierra
por
la
vida
permacultura,
Vereint
in
Freude
für
Mutter
Erde,
für
das
Leben,
Permakultur,
Ecobarrio,
los
estudiantes,
Öko-Viertel,
die
Studenten,
Los
migrantes
todos
juntos
caminando
presente
Die
Migranten,
alle
zusammen,
gehen
wir,
anwesend
Ya
no
aguanto
seguir
así
este
mundo
está
todo
de
cabeza
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
so
weiterzumachen,
diese
Welt
steht
Kopf
Corazón
no
dejes
de
latir
no
me
dejes
caer
vamos
dame
fuerza
Herz,
hör
nicht
auf
zu
schlagen,
lass
mich
nicht
fallen,
gib
mir
Kraft,
meine
Liebe
No
queremos
seguir
así
este
mundo
está
todo
de
cabeza
Wir
wollen
so
nicht
weitermachen,
diese
Welt
steht
Kopf
Corazón
no
dejes
de
latir
no
me
dejes
caer
vamos
a
dame
fuerza
Herz,
hör
nicht
auf
zu
schlagen,
lass
mich
nicht
fallen,
gib
mir
Kraft,
meine
Liebe
Paz
y
baile
(paz
y
baile)
Frieden
und
Tanz
(Frieden
und
Tanz)
Paz
y
baile
(paz
y
baile)
Frieden
und
Tanz
(Frieden
und
Tanz)
Paz
y
baile
(paz
y
baile)
Frieden
und
Tanz
(Frieden
und
Tanz)
Paz
y
baile
(paz
y
baile)
Frieden
und
Tanz
(Frieden
und
Tanz)
Paz
y
baile
(paz
y
baile)
Frieden
und
Tanz
(Frieden
und
Tanz)
Paz
y
baile
(paz
y
baile)
Frieden
und
Tanz
(Frieden
und
Tanz)
Paz
y
Baile
Frieden
und
Tanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Rolando Javier Ortega Cuenca
Attention! Feel free to leave feedback.