Rocé - Plus d'Feeling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocé - Plus d'Feeling




Plus d'Feeling
Больше никаких чувств
J'ai beau parler au mic, putain
Я могу говорить в микрофон, черт возьми,
J'reste un beau parleur, une putain
Но остаюсь болтуном, сукой,
Ma rime, c'est mon butin
Моя рифма это моя добыча,
Et ma frime en guise de fusain
А показуха мой грифель.
Me demande pas d'être réel,
Не проси меня быть настоящим,
J'préfère sortir des phrases belles
Я предпочитаю говорить красивые фразы,
Parce que pour les gens de la masse,
Потому что для простого народа
ça fait les mêmes étincelles
Это производит такой же эффект.
J'ai beau parler au mic, putain
Я могу говорить в микрофон, черт возьми,
J'reste un beau parleur, une putain
Но остаюсь болтуном, сукой.
Dans le milieu de la musique
В мире музыки,
Un milieu d'élite ta rime fait ton butin
В мире элиты, где твоя рифма твоя добыча,
Rien à voir avec le mouvement
Это не имеет ничего общего с движением,
Avec des paroles à scandales
Со скандальными текстами.
Ici on fait des beaux poèmes sauf qu'on rajoute le mot vandale
Здесь мы пишем красивые стихи, только добавляем слово "вандал".
Je sais qu'il écoute pas c'que je dis
Я знаю, он не слушает, что я говорю.
Ils aiment sabotage que j'veux faire
Им нравится саботаж, который я хочу устроить.
Ils aiment juste cette image de reur-ti
Им просто нравится этот образ отброса,
Parce que ça représente l'atmosphère
Потому что он отражает атмосферу.
Je sais qu'elles écoutent pas ce que je dis
Я знаю, что они не слушают, что я говорю.
Elles aiment cette image qui fait peur
Им нравится этот пугающий образ.
Elles aiment l'image hardcore qui déplait aux parents en stupeur
Им нравится хардкорный образ, который шокирует родителей.
Donc j'rame dans le vent en sueur
Поэтому я гребу против ветра в поту.
Le vent me pousse vers le succès
Ветер толкает меня к успеху,
Un succès de stars, de tapettes, d'artistes en paillettes
К успеху звезд, педиков, артистов в блестках.
Tu sais tout le monde prend l'genre rebel
Ты же знаешь, где все строят из себя бунтарей,
Mais ne sorte que des phrases trop belles
Но выдают только красивые фразы.
Pour une conscience sale ou propre, ça fait les mêmes étincelles
Для грязной или чистой совести эффект один и тот же.
Moi j't'parle d'être réel, ressortir toutes les sequelles
Я говорю тебе о том, чтобы быть настоящим, показать все последствия,
Même si je sais que tu sais que le silence est d'or
Даже если я знаю, что ты знаешь, что молчание золото.
Moi ma parole de querelle, ma parole pour eux de la fiction
Мои слова это жалоба, мои слова для них выдумка.
Ca fait moins peur que la mission
Это не так страшно, как миссия.
Quand tu regardes l'addition, c'est bien loin de la révolution
Когда смотришь на итог, это далеко от революции.
Moi, j'combats mais le temps passe, j'ai l'impression que je cristalise
Я борюсь, но время идет, и мне кажется, что я застыл.
J'ai l'impression que j'reste l'adolescent en crise en train de faire sa bétise
Мне кажется, что я остался подростком в кризисе, который делает глупости.
Mais personne ne suis, tout le monde esquive,
Но никто не следует за мной, все уклоняются,
C'est que tous le monde réalise
Потому что все понимают,
Que si tu veux combattre tout seul, tu combat pas tu tétanises
Что если ты хочешь бороться в одиночку, ты не борешься, ты парализован.
Moi j'en ai marre voilà que j'égalise les connards
Я устал, вот я и сравниваю ублюдков
Pour l'estime des canards,
ради уважения болванов.
Dessine moi un putain d'égo que j'augmente mon pouvoir batard
Нарисуй мне, черт возьми, такое эго, чтобы я увеличил свою ублюдскую силу.
V'là que j'me mets à rapper pour les groupies,
Вот я и начинаю читать рэп для групиз,
Les raggots qui vont de mon côté
Для сплетен, которые ходят обо мне.
V'là que j'me mets à côté des sous fiffres et salauds que j'stoppaient!
Вот я и оказываюсь рядом с подонками и мерзавцами, которых я останавливал!
Refrain
Припев:
J'ai beau parler au mic, putain
Я могу говорить в микрофон, черт возьми,
J'reste un beau parleur, une putain
Но остаюсь болтуном, сукой.
Ma rime, c'est mon butin
Моя рифма это моя добыча,
Et ma frime en guise de fusain
А показуха мой грифель.
Me demande pas d'être réel,
Не проси меня быть настоящим,
J'préfère sortir des phrases belles
Я предпочитаю говорить красивые фразы,
Parce que pour les gens de la masse,
Потому что для простого народа
ça fait les mêmes étincelles
Это производит такой же эффект.
Maintenant j'flotte dans un monde en plastique,
Теперь я парю в пластиковом мире,
Mais c'est moins rèche que le béton
Но это не так грубо, как бетон.
J'trouve ma vie moins reuch, il était temps
Моя жизнь кажется мне менее суровой, наконец-то.
C'est le bon dieu qui me répond
Где же тот боженька, который мне ответит?
le vice, la tentation de servir des plaisirs du renom
Где порок, искушение служить удовольствиям славы?
Le désir d'abord et la mission en second
Сначала желание, а потом миссия.
Voilà les meufs, les gogolles qui attendent qu'on se serve d'elles
Вот они, телки, которые ждут, когда ими воспользуются.
Moi, ça m'arrange ma bite à un oeil mais pas de cervelle
Меня это устраивает, у моего члена есть глаз, но нет мозгов.
J'ai des pôtes aussi qui ont envie d'elles
У меня есть кореша, которые тоже хотят их.
Et laisse toi faire si tu veux une dédicace bien réelle
И позволь себе, если хочешь получить настоящее посвящение
D'un homme même pas tout à fait réel
от человека, который не совсем настоящий.
Je vis sur mon succès, pour mon succès avec mon succès
Я живу своим успехом, ради своего успеха, со своим успехом.
Et à toutes celles qui veulent que j'partage, celles qui veulent même sucer
И всем тем, кто хочет, чтобы я поделился, тем, кто хочет даже отсосать...
LE truc c'est que tout le monde sait, ce qui fait avancer les frêres
Дело в том, что все знают, что движет братьями.
Si l'homme est un loup pour l'homme j'avance vers chèvres et bergères
Если человек человеку волк, то я иду к козам и пастушкам.
La chèvre veut devenir star, j'm'occupe de l'enclos,
Коза хочет стать звездой, я занимаюсь загоном,
Son image, ses droits SACEM
Ее имиджем, ее авторскими правами.
Hier elles étaient pauvres filles, aujourd'hui sales chiennes
Вчера они были бедными девочками, а сегодня грязными сучками.
Tu veux chanter? les maisons de disque c'est moi qu'elles aiment!
Хочешь петь? Музыкальные лейблы любят меня!
Si elle te signe ça passe par moi parce que c'est le piston que cela concerne!
Если они подпишут с тобой контракт, то только через меня, потому что это связи решают!
C'est des incultes, ils contrôlent le rap en tant qu'ex-rockeur
Эти невежды контролируют рэп, будучи бывшими рокерами.
Et quand ça passera à autres choses, à leur place y'aura des ex-rappeurs
И когда это пройдет, на их месте будут бывшие рэперы.
Ils aiment ma répute, ils savent que sur toi ça fera réactions enchaines
Им нравится моя репутация, они знают, что на тебя это вызовет цепную реакцию.
J'me fous de ta réaction, tu sais ce que tu veux, enchaîne!
Мне плевать на твою реакцию, ты знаешь, чего хочешь, продолжай!
Refrain
Припев:
J'ai beau parler au mic, putain
Я могу говорить в микрофон, черт возьми,
J'reste un beau parleur, une putain
Но остаюсь болтуном, сукой.
Ma rime, c'est mon butin
Моя рифма это моя добыча,
Et ma frime en guise de fusain
А показуха мой грифель.
Me demande pas d'être réel,
Не проси меня быть настоящим,
J'préfère sortir des phrases belles
Я предпочитаю говорить красивые фразы,
Parce que pour les gens de la masse, ça fait les mêmes étincelles
Потому что для простого народа это производит такой же эффект.
Ma vie c'est sexe et drogue,
Моя жизнь это секс и наркотики,
Ces sexes et drogues qui me rendent down
Эти секс и наркотики, которые меня убивают.
Et à tout le monde j'daigne parler avec de la poudre dans l'zen
И со всеми я разговариваю с порошком в носу.
J'aurais que ça leur auraient déplus,
Им бы это не понравилось,
Mais j'les entends dire que ça fait IN
Но я слышу, как они говорят, что это круто.
ça leur mystifie leurs artistes aux radios et magazines
Это мистифицирует их артистов на радио и в журналах.
On prend un poid politique parce qu'on me paye pour serrer des mains
Мы приобретаем политический вес, потому что мне платят за то, чтобы я жал руки.
Etre impur ça rend populaire, c'est le pouvoir de l'étique putain
Нечистоплотность делает популярным, вот она, сила этики, блин.
V'là le message pour les gosses, un drogué en guise de boss
Вот вам послание для детишек: наркоман в роли босса.
Mais v'là le message pour nos boss, c'est de la jeunesse qu'ils se rapproche
Но вот послание для наших боссов: они сближаются с молодежью.
Ca tombe bien parce que le seul combat pour eux et pour moi,
Это хорошо, потому что единственная борьба для них и для меня
ça reste de plaire à tous le monde
Это нравиться всем,
De plaire et de prendre des voix
Нравиться и получать голоса.
Faire des disques d'or avec un style en plastique c'est bon
Делать платиновые диски в пластиковом стиле это круто.
T'façon tu connais le public, c'est un mouton
Ты же знаешь публику, это овца.
Il prend ce que lui indique l'horizon
Она принимает то, что ей указывает горизонт.
J'continue à le mépriser, mon image ne l'a pas épuisé
Я продолжаю презирать ее, мой образ ее не утомил.
Et je continue parce qu'en france y'a tant d'oreilles pas aiguisées
И я продолжаю, потому что во Франции так много неразборчивых ушей.
J'contribue à le lessiver, j'donne aux radios du pourcentage
Я продолжаю их лизать, я даю радиостанциям процент.
On passe ma voie sur les ondes mais ce n'est qu'un pur montage
Мой голос звучит в эфире, но это всего лишь монтаж.
J't'aurais parlé d'être réel, de niquer les décibels
Я бы говорил тебе о том, чтобы быть настоящим, чтобы заглушать децибелы,
Mais aujourd'hui ce que tu fais de mieux c'est d'applaudir mes semelles
Но сегодня лучшее, что ты можешь сделать, это аплодировать моим подошвам,
Alimenter mon image, rallumer mon entourage
Подпитывать мой имидж, поддерживать мое окружение.
Et après et ensuite vous venez me parler d'être réel
А потом, потом вы приходите ко мне и говорите о том, чтобы быть настоящим.
J'ai plus de feeling, mais rien ne m'pousse à rester digne
У меня больше нет чувств, но ничто не заставляет меня оставаться достойным,
Qu'en tout le monde s'en fout
Ведь всем наплевать.
Et je tousse quand ils me parlent tous d'être IN
И я кашляю, когда они все твердят мне о том, чтобы быть крутым.
J'ai dir que j'ai plus de feeling, mais rien ne m'pousse à rester digne
Скажу, что у меня больше нет чувств, но ничто не заставляет меня оставаться достойным,
Qu'en tout le monde s'en fout
Ведь всем наплевать.
Et je tousse quand ils me parlent tous d'être IN
И я кашляю, когда они все твердят мне о том, чтобы быть крутым.





Writer(s): Jose Youcef Lamine Kaminsky


Attention! Feel free to leave feedback.