Rocío Aguilar - No (feat. José María Ruiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Aguilar - No (feat. José María Ruiz)




No (feat. José María Ruiz)
Нет (при участии José María Ruiz)
No me quedan más canciones en el alma.
Нет больше песен в моей душе.
No me vale con la luz de este candil.
Мне не хватает света этой свечи.
No me llenes los bolsillos de esperanza.
Не наполняй мои карманы надеждой.
Los detalles nos hicieron partir.
Из-за мелочей мы и расстались.
Dime donde fue la voz que me juraba que eras mío.
Скажи, где тот голос, который клялся, что ты моя.
Donde van los sueños cuando al fin, se decide no cumplir.
Куда уходят мечты, когда мы решаем их не исполнять.
Miro al alba.
Я смотрю на рассвет.
Donde están tus ganas, donde mi esperanza.
Где твои желания, где моя надежда.
Vete de aquí, ya no queda nada de ti.
Уходи, от тебя уже ничего не осталось.
Eres llama que se apaga, todo lo que empieza al fin se acaba.
Ты - пламя, которое гаснет, все когда-то начинается и когда-то заканчивается.
No hay más verdad, que esta que nos va a separar.
Нет большей правды, чем та, что разлучит нас.
Sabes que te quiero con el alma, pero yo en tu vida no hago falta.
Знаю, что люблю тебя всем сердцем, но в твоей жизни я не нужен.
Y así que vete (vete), que aunque duela no iré tras de ti.
Так что уходи (уходи), пусть будет больно, но я не пойду за тобой.
Se acabaron las respuestas en silencio.
Ответы в тишине закончились.
Te regalo todo lo que hice por ti.
Отдаю тебе все, что я сделал для тебя.
Tu recuerdo quedará en mi pensamiento.
Твои воспоминания останутся в моих мыслях.
Ve tranquila encontraré lo que perdí.
Успокойся, я найду то, что потерял.
Dime donde fue la voz que me juraba que eras mía.
Скажи, где тот голос, который клялся, что ты моя.
Donde van los sueños cuando al fin, se decide no cumplir.
Куда уходят мечты, когда мы решаем их не исполнять.
Miro al alba.
Я смотрю на рассвет.
Donde están tus ganas, donde mi esperanza.
Где твои желания, где моя надежда.
Vete de aquí, ya no queda nada de ti.
Уходи, от тебя уже ничего не осталось.
Eres llama que se apaga, todo lo que empieza al fin se acaba.
Ты - пламя, которое гаснет, все когда-то начинается и когда-то заканчивается.
No hay más verdad, que esta que nos va a separar.
Нет большей правды, чем та, что разлучит нас.
Sabes que te quiero con el alma, pero yo en tu vida no hago falta.
Знаю, что люблю тебя всем сердцем, но в твоей жизни я не нужен.
Y así que vete, que aunque duela.
Так что уходи, пусть будет больно.
Vete de aquí, ya no queda nada de ti.
Уходи, от тебя уже ничего не осталось.
Tu eres llama que se apaga.
Ты - пламя, которое гаснет.
Todo lo que empieza al fin se acaba.
Все когда-то начинается и когда-то заканчивается.
Así que vete, y aunque duela, no iré tras de ti.
Так что уходи, и пусть будет больно, я не пойду за тобой.





Writer(s): Aitor Moya Leo, Ismael Moya Leo


Attention! Feel free to leave feedback.