Lyrics and translation Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - El México de Rocio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tanto
venir
a
méxico
Так
много
приехать
в
Мексику
Lo
cariñosa
se
me
ha
pegado
То,
что
ласково
приклеилось
ко
мне,
Parece
que
de
esta
patria
Кажется,
с
этой
родины.
Poquito
a
poco
me
enamorado
Чуть
- чуть
я
влюбился.
Cuando
canto
sus
canciones
Когда
я
пою
его
песни,
Siento
un
nudo
en
mi
garganta
Я
чувствую
комок
в
горле,
Siento
como
se
me
alegra
el
corazón
Я
чувствую,
как
мое
сердце
радуется.
Por
eso
canta
Вот
почему
он
поет
De
pueblo
en
pueblo
Из
деревни
в
деревню
De
fiesta
en
fiesta
От
вечеринки
к
вечеринке
De
gente
en
gente
От
людей
к
людям
De
feria
en
feria
От
ярмарки
к
ярмарке
De
parte
en
parte
Отчасти
отчасти
De
sitio
en
sitio
От
места
к
месту
De
noche
a
noche
Из
ночи
в
ночь
De
este
a
oeste
С
востока
на
Запад
Y
de
norte
a
sur
И
с
севера
на
юг
Le
cuento
a
cuanto
me
encuentro
Я
говорю
ему,
сколько
я
нахожусь.
Lo
bueno
que
esta
tierra
Как
хорошо,
что
эта
земля
Su
historia
y
sus
tradiciones
Его
история
и
его
традиции
Y
todo
lo
que
en
ella
encierra
И
все,
что
в
ней
заключено,
Hay
que
bonito
es
estar
Это
должно
быть
красиво,
чтобы
быть
Con
la
gente
que
aquí
vive
С
людьми,
которые
здесь
живут.
Dios
bendiga
este
lugar
Боже,
благослови
это
место.
Y
de
mi
que
no
se
olvide
И
обо
мне
не
забыть.
España
es
mi
vida
Испания-моя
жизнь
Me
muero
sin
madrid
Я
умираю
без
Мадрида.
Pero
sin
méxico
señores
Но
без
Мексики,
господа.
Ya
no
se
vivir
Я
больше
не
буду
жить.
España
es
su
vida
Испания-это
ваша
жизнь
Se
muere
sin
madrid
Он
умирает
без
Мадрида
Pero
sin
méxico
señores
Но
без
Мексики,
господа.
Ya
no
se
vivir
Я
больше
не
буду
жить.
Porque
cantando,
me
ha
dado
tanto
Потому
что
пение
дало
мне
так
много.
Y
yo
he
dado
todo
lo
que
se
tiene
que
dar
И
я
отдал
все,
что
должен
дать.
Por
andar
dando
siempre
cantando
За
то,
что
я
всегда
пою.
Me
han
dado
tanto
que
me
tuve
que
quedar
Они
дали
мне
так
много,
что
я
должен
был
остаться.
Oye
roció
con
permiso
de
tu
hombre
Эй,
распылили
с
разрешения
твоего
мужчины.
Además
de
cantar
lindo
В
дополнение
к
милому
пению
Tienes
muy
bonito
nombre
У
тебя
красивое
имя.
Mi
alma
se
pone
de
pie
Моя
душа
стоит
на
ногах.
Cuando
oye
a
ese
hombre
cantar
Когда
он
слышит,
как
этот
человек
поет,
Muchas
gracias
don
miguel
Большое
спасибо,
дон
Мигель
Con
que
le
puedo
pagar
Чем
я
могу
заплатить
вам
Oye
roció,
con
permiso
de
tu
esposo
Эй,
с
разрешения
твоего
мужа.
Tú
dedícame
una
foto
Ты
посвяти
мне
фотографию.
Donde
salgas
con
rebozo
Где
ты
встречаешься
с
ребозо,
México,
lindo
y
querido
Мексика,
милый
и
дорогой
Grande,
libre
y
soberano
Великий,
свободный
и
суверенный
De
dios
eres
un
buen
hijo
От
Бога
ты
хороший
сын.
Y
del
mundo
un
buen
hermano
И
от
мира
хороший
брат
Oye
roció
lola
como
te
quería
Эй,
я
распылял
Лолу,
как
я
хотел
тебя.
Lucha
igual
te
quiere
mucho
Борись,
он
любит
тебя
так
сильно.
Pero
yo
mas
todavía
Но
я
все
еще
Mi
alma
se
pone
de
pie
Моя
душа
стоит
на
ногах.
Cuando
oye
a
amalia
oye
cantar
Когда
он
слышит,
как
Амалия
слышит
пение,
Me
hace
que
vierta
llanto
Заставляет
меня
плакать.
Aunque
me
quiera
aguantar
Даже
если
я
хочу
держаться.
Lola,
amalia
y
lucha
Лола,
Амалия
и
борьба
Tienen
lo
que
se
debe
tener
У
них
есть
то,
что
должно
быть.
El
pueblo
las
hizo
reinas
Люди
сделали
их
королевами
Y
eso
por
algo
ha
de
ser
И
это
для
чего
- то
должно
быть
Lola,
amalia
y
lucha
Лола,
Амалия
и
борьба
Tienen
lo
que
se
debe
tener
У
них
есть
то,
что
должно
быть.
El
pueblo
las
hizo
reinas
Люди
сделали
их
королевами
Y
eso
por
algo
ha
de
ser
И
это
для
чего
- то
должно
быть
El
pueblo
no
se
equivoca
Народ
не
ошибается
Siempre
tiene
la
razón
Он
всегда
прав.
Lo
que
sale
de
su
boca
Что
выходит
из
его
рта
Sale
de
su
corazón
Это
выходит
из
его
сердца.
El
mariachi
de
mi
tierra
Мариачи
моей
земли
De
mi
tierra
mexicana
С
моей
мексиканской
земли
Porque
canta
con
el
alma
Потому
что
он
поет
с
душой.
Y
alegría
cualquier
canción
И
радость
любая
песня
El
pueblo
no
se
equivoca
Народ
не
ошибается
Siempre
tiene
la
razón
Он
всегда
прав.
Lo
que
sale
de
su
boca
Что
выходит
из
его
рта
Sale
de
su
corazón
Это
выходит
из
его
сердца.
Y
a
ti
también
te
hizo
reina
И
ты
тоже
стала
королевой.
Y
señora
de
la
canción.
И
Леди
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! Feel free to leave feedback.